Mistletoe - Justin Bieber

Mistletoe - Justin Bieber

  • Альбом: Home for Christmas

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:03

Нижче наведено текст пісні Mistletoe , виконавця - Justin Bieber з перекладом

Текст пісні Mistletoe "

Оригінальний текст із перекладом

Mistletoe

Justin Bieber

Оригінальний текст

It’s the most beautiful time of the year

Lights fill the streets, spreading so much cheer

I should be playing in the winter snow

But I’ma be under the mistletoe

I don’t wanna miss out on the holiday

But I can’t stop staring at your face

I should be playing in the winter snow

But I’ma be under the mistletoe

With you, shawty with you

With you, shawty with you

With you, under the mistletoe

Everyone’s gathering around the fire

Chestnuts roasting like a hot July

I should be chilling with my folks, I know

But I’ma be under the mistletoe

Word on the street, Santa’s coming tonight

Reindeer’s flying through the sky so high

I should be making a list, I know

But I’ma be under the mistletoe

With you, shawty with you

With you, shawty with you

With you, under the mistletoe

With you, shawty with you

With you, shawty with you

With you, under the mistletoe

Ayy love, the wise men followed the star

The way I followed my heart

And it led me to a miracle

Ayy love, don’t you buy me nothing

'Cause I am feeling one thing, your lips on my lips

That’s a merry, merry Christmas

It’s the most beautiful time of the year

Lights fill the streets, spreading so much cheer

I should be playing in the winter snow

But I’ma be under the mistletoe

I don’t wanna miss out on the holiday

But I can’t stop staring at your face

I should be playing in the winter snow

But I’ma be under the mistletoe

With you, shawty with you

With you, shawty with you

With you, under the mistletoe, yeah

With you, shawty with you

With you, shawty with you

With you, under the mistletoe (under the mistletoe)

Kiss me underneath the mistletoe

Show me, baby, that you love me so-oh-oh, oh, oh, oh

Kiss me underneath the mistletoe

Show me, baby, that you love me so-oh-oh, oh, oh, oh

Literary translation

Триває мить, що кращої нема в році —

Вогні на площах, мов зоряний пил, сіють радість навкруги

Мені б у снігових обіймах зими гратися з вітром в полі,

Та я зостанусь там, де пахне омела,

Не хочу я згубити жодної миті свята,

Та не можу відвести погляд від твого обличчя — мов дивитися на світанок,

Мені б у заметах, де сніг — мов срібний пісок,

Але серце моє шукає омели затінок.

З тобою, кохана, з тобою...

З тобою, кохана, з тобою...

З тобою, під вічнозеленою омелою.

Всі збираються біля вогню, що шепоче казки у ніч,

Каштани потріскують у жарі, мов липень у вогненному сні,

Мені б із рідними ділити вечірню тишу, я це знаю,

Та омела кличе мене за собою,

По місту чутки — Санта вже на порозі цієї ночі,

Олені летять високо, мов хмари над врожаєм,

Мені б список бажань складати в тиші зимовій,

Та знову манить мене омелиний рай.

З тобою, кохана, з тобою...

З тобою, кохана, з тобою...

З тобою, під омелою, серед срібних снів.

З тобою, кохана, з тобою...

З тобою, кохана, з тобою...

З тобою, під омелою, де завмирає час.

О, любове, волхви ішли за далекою зорею,

Як я за власним серцем крокував — невідступно, несамовито,

І воно провело мене до дива, таємного, як зоряне світло.

О, любове, не купуй мені дарунків земних,

Бо я відчуваю щось єдине: твої уста — і мої уста торкаються,

Ось воно, справжнє, веселкове Різдво.

Триває мить, що кращої нема в році —

Вогні на площах, мов зоряний пил, сіють радість навкруги

Мені б у снігових обіймах зими гратися з вітром в полі,

Та я зостанусь там, де пахне омела,

Не хочу я згубити жодної миті свята,

Та не можу відвести погляд від твого обличчя — мов дивитися на світанок,

Мені б у заметах, де сніг — мов срібний пісок,

Але серце моє шукає омели затінок.

З тобою, кохана, з тобою...

З тобою, кохана, з тобою...

З тобою, під омелою, у сонці і в мороці,

З тобою, кохана, з тобою...

З тобою, кохана, з тобою...

З тобою, під омелою (та сама омела над нами)

Поцілуй мене там, де омела у тінях висить,

Доведи мені, мила, що твоя любов — мов полум’я в заметілі,

Поцілуй мене там, де омела у тінях висить,

Доведи мені, мила, що твоя любов — мов полум’я в заметілі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди