Lover's Greed - Jump Little Children
С переводом

Lover's Greed - Jump Little Children

  • Альбом: Vertigo

  • Рік виходу: 2001
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:26

Нижче наведено текст пісні Lover's Greed , виконавця - Jump Little Children з перекладом

Текст пісні Lover's Greed "

Оригінальний текст із перекладом

Lover's Greed

Jump Little Children

Оригинальный текст

What is it in nature which lends its hand

To the tongues of young wondering lovers in flight,

That by the silent mood of a dying word

A scythe was taught to moan and to write?

What is it that is left for the blushing cheek

To blink the lips of a blooming rose,

When lovers' eyes as black as summer crows

Picked the blackened rose that they seeked?

What has not been taken by a lover’s greed?

What has not been taken by a lover’s greed?

What then from all the vine and seed?

On the fragant air of spring they feed.

They come in swarms of two, like me and you,

Fattened by the love that they need.

What has not been taken by a lover’s greed?

What has not been taken by a lover’s greed?

On and on they come

Forever saying I would die without you.

In the chasm of these eyes, nothing satisfies.

Staring into the starry-eyed infinite.

Can’t get enough of it

Can’t get enough…

Can’t get enough of it

Can’t get enough…

Why is it then my pen should stall

When by your wondrous eyes I shake?

When we, this world is ours to take

What has not been taken by a lover’s greed?

Перевод песни

Що є в природі, що простягає руку

Язикам юних закоханих у польоті,

Це — мовчазний настрій передсмертного слова

Косу навчили стогнати й писати?

Що це залишилося для рум’янистої щоки

Щоб кліпнути губами квітучої троянди,

Коли очі закоханих чорні, як літні ворони

Вибрали чорну троянду, яку шукали?

Чого не здобула жадібність коханця?

Чого не здобула жадібність коханця?

Що ж тоді з усієї лози та насіння?

На запашному повітрі весни вони живляться.

Вони приходять рою по двоє, як я і ти,

Відгодовані від любові, якої вони потребують.

Чого не здобула жадібність коханця?

Чого не здобула жадібність коханця?

Вони приходять і далі

Назавжди говорити, що я помру без тебе.

У безодні цих очей ніщо не задовольняє.

Вдивляючись у зоряні очі нескінченності.

Не можна насичитись

Не можу насолодитися…

Не можна насичитись

Не можу насолодитися…

Чому то моя ручка повинна зупинитися

Коли твоїми дивовижними очима я тремчу?

Коли ми, цей світ наш забрати

Чого не здобула жадібність коханця?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди