Нижче наведено текст пісні The Shady Dame From Seville , виконавця - Julie Andrews з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Julie Andrews
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, da, da
There was once a shady dame from Seville
Used to wander 'roud the town dressed to kill
And men, if they dared, stood and stared
When she passed their way
The lady knocked 'em out
But there’s no doubt
'Cause they’d shout, «Olé» all day
Seville isn’t that much to shout about
But when she was out traffic stood still
Dressed like a vamp or a Pamplona tramp
She could stampede the menfolk at will
One day came a world famous matador
Rat-tat at her door, bearing a rose
If he distressed her, disturbing her siesta
It’s best to say nobody knows
The rest of the tale’s not a pretty one
Pity one isn’t for sale, only two ears and a tail
Did they find by the blind on her sill
No one knows what became of the shady dame
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, ah, a-ha
Ah, ah
The shady dame
From Seville
«Olé!»
ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, да, да
Була колись тіньова дама із Севільї
Використовується, щоб бродити містом, одягнений на вбивство
А чоловіки, якщо вони наважувалися, стояли й дивилися
Коли вона проходила повз їхню дорогу
Пані вибила їх
Але немає сумнів
Бо вони цілий день кричали «Оле».
Про Севілью не так багато кричати
Але коли вона вийшла, рух транспорту зупинився
Одягнений як вамп чи волоцюга з Памплони
Вона могла тиснути на чоловіків за бажанням
Одного разу прийшов всесвітньо відомий матадор
Щур-тат біля її дверей, несучи троянду
Якщо він занепокоїв її, порушив її сієсту
Краще скажіть, що ніхто не знає
Решта казки не гарна
Шкода, що один не продається, лише два вуха й хвіст
Чи знайшли вони за сліпою на її підвіконні
Ніхто не знає, що сталося з темною дамою
Ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля
Ла, ля, ах, а-ха
Ах ах
Тіньова дама
З Севільї
«Оле!»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди