Julie Andrews Sings: Matelot - Julie Andrews
С переводом

Julie Andrews Sings: Matelot - Julie Andrews

  • Альбом: Four Classic Albums (My Fair Lady / Julie Andrews Sings / The Lass With The Delicate Air / Tell It Again)

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:47

Нижче наведено текст пісні Julie Andrews Sings: Matelot , виконавця - Julie Andrews з перекладом

Текст пісні Julie Andrews Sings: Matelot "

Оригінальний текст із перекладом

Julie Andrews Sings: Matelot

Julie Andrews

Оригинальный текст

Charles Louis Dominique Pierre Buchard

True to the breed that bore him

Answered the call that held him thrall

His father’s heart before him

Charles Louis Dominique sailed away

Further than love could find him

Yet through the night he heard a light

And gentle voice behind him say

Matelot, Matelot

Where you go my thoughts go with you

Matelot, Matelot

When you go down to the sea

As you gaze from afar

On the evening star

Wherever you may roam

You will remember the light

Through the winter night

That guides you safely home

Though you find womankind to be frail

One love cannot fail, my son

Till our days are done

Matelot, Matelot

Where you go my thoughts go with you

Matelot, Matelot

When you go down to the sea

Charles Louis Dominique Pierre Buchard

Journeyed the wide world over

Lips that he kissed could not resist

This loving roving rover

Charles Louis Dominique, right or wrong

Ever pursued a new love

Till in his brain there beat a strain

He knew to be his true love song

Matelot, Matelot

Where you go my heart goes with you

Matelot, Matelot

When you go down to the sea

For a year and a day

You may sail away

And have no thought of me

Yet through the wind and the spray

You will hear me say

No love was ever free

You will sigh when horizons are clear

Something that is dear to me

Cannot let me be

Matelot, Matelot

Where you go my heart goes with you

Matelot, Matelot

When you go down to the sea

Перевод песни

Шарль Луї Домінік П'єр Бушар

Вірний породі, яка його народила

Відповів на дзвінок, який тримав його в рабстві

Серце його батька перед ним

Шарль Луї Домінік відплив

Далі, ніж любов могла знайти його

Проте всю ніч він чув світло

І лагідний голос за ним кажуть

Мателот, Мателот

Куди ти йдеш, мої думки йдуть з тобою

Мателот, Мателот

Коли ви спускаєтеся до моря

Як ви дивитесь здалеку

На вечірній зірці

Де б ви не бродили

Ви запам’ятаєте світло

Крізь зимову ніч

Це безпечно веде вас додому

Хоча ви вважаєте, що жінка — слабка

Одне кохання не може підвести, мій сину

Поки не закінчаться наші дні

Мателот, Мателот

Куди ти йдеш, мої думки йдуть з тобою

Мателот, Мателот

Коли ви спускаєтеся до моря

Шарль Луї Домінік П'єр Бушар

Мандрував по всьому світу

Губи, які він цілував, не встояли

Цей закоханий ровер

Чарльз Луї Домінік, правильно чи не так

Переслідував нове кохання

Поки в його мозку не сталося напруження

Він знав, що це його справжня любовна пісня

Мателот, Мателот

Куди ти йдеш, моє серце йде з тобою

Мателот, Мателот

Коли ви спускаєтеся до моря

На рік і день

Ви можете відплисти

І не думай про мене

Але через вітер і бризки

Ви почуєте, як я говорю

Жодне любов ніколи не було вільним

Ви зітхнете, коли горизонти будуть ясними

Щось мені дороге

Не можу дозволити мені бути

Мателот, Мателот

Куди ти йдеш, моє серце йде з тобою

Мателот, Мателот

Коли ви спускаєтеся до моря

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди