The Lights - Juliana Hatfield
С переводом

The Lights - Juliana Hatfield

  • Альбом: Hey Babe

  • Рік виходу: 1991
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:22

Нижче наведено текст пісні The Lights , виконавця - Juliana Hatfield з перекладом

Текст пісні The Lights "

Оригінальний текст із перекладом

The Lights

Juliana Hatfield

Оригинальный текст

I follow the path of a falling star

It takes me closer to where you are, are

What can I do, I try to be with you

But I can only go so far

Youre light years ahead of me So bright that I cant help but see

And you, I know how good it could be I try to look outside myself

I try to find some outside help

Ill try to sleep till you come up tonight

And Ill lie down right under the lights

For a little while I can feel all right

A better life is in plain sight

Ill be fine until the time comes to put out all of the lights

Half a moon is moon enough

To get me all the way across the bay

A roman candle shoots off from the beach

And lightning strikes a place way out of my reach

Id say I have the perfect view

If only it was always true

But in dark is it most of the time

When I get right down in front of the lights

Sometimes I really start to feel all right

A better life is in plain sight

Ill be fine until the sun comes up and dims the light of the night

Come up right down next to me

I dont have to say anything

Its better than any made up fantasy

Looking out and looking up I can see with my eyes shut

This might just be the best time of my life

And when I get right down in front of the lights

Sometimes I really start to feel all right

A better life is in plain sight

Ill be fine until the time comes to put out all of the lights

Перевод песни

Я йду шляхом падаючої зірки

Це наближає мене до де ви зараз

Що я можу зробити, я намагаюся бути з тобою

Але я можу зайти лише так далеко

Твої світлові роки попереду мене Такі яскраві, що я не можу не бачити

А ти, я знаю, як це може бути добре, я намагаюся поглянути назовні

Я намагаюся знайти сторонню допомогу

Я спробую заснути, поки ти не прокинешся сьогодні ввечері

І я ляжу прямо під світлом

Якийсь час я почуваюся добре

Краще життя на виду

Все буде добре, поки не прийде час вимкнути всі світла

Півмісяця достатньо

Щоб перевезти мене аж через затоку

Римська свічка злітає з пляжу

І блискавка б’є в місце, недоступне для мене

Я кажу, що у мене ідеальний вид

Якби це завжди було правдою

Але в темряві це більшість часу

Коли я спускаюся прямо перед вогнями

Іноді я справді починаю почуватися добре

Краще життя на виду

Все буде добре, доки сонце не зійде й не приглушить світло ночі

Підійди прямо до мене

Мені нічого не потрібно говорити

Це краще, ніж будь-яка вигадана фантазія

Дивлячись і дивлячись угору, я бачу, заплющивши очі

Це може бути найкращий час у моєму житті

І коли я спускаюся прямо перед вогнями

Іноді я справді починаю почуватися добре

Краще життя на виду

Все буде добре, поки не прийде час вимкнути всі світла

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди