Meet Me In St.Louis-Louis - Judy Garland, Joan Carroll, Harry Davenport
С переводом

Meet Me In St.Louis-Louis - Judy Garland, Joan Carroll, Harry Davenport

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 1:57

Нижче наведено текст пісні Meet Me In St.Louis-Louis , виконавця - Judy Garland, Joan Carroll, Harry Davenport з перекладом

Текст пісні Meet Me In St.Louis-Louis "

Оригінальний текст із перекладом

Meet Me In St.Louis-Louis

Judy Garland, Joan Carroll, Harry Davenport

Оригинальный текст

When Louis came home to the flat,

He hung up his coat and his hat,

He gazed all around, but no wifey he found,

So he said «where can Flossie be at?»

A note on the table he spied,

He read it just once, then he cried.

It ran, «Louis dear, it’s too slow for for me hear,

So I think I will go for a ride.»

CHORUS

«Meet me in St. Louis, Louis,

Meet me at the fair,

Don’t tell me the lights are shining

Any place but there;

We will dance the Hoochee Koochee,

I will be your tootsie wootsie,

If you will meet in St. Louis, Louis,

Meet me at the fair.»

Verse two

The dresses that hung in the hall,

Were gone, she had taken them all;

She took all his rings and the rest of his things;

The picture he missed from the wall.

«What!

moving!"the janitor said,

«Your rent is paid three months ahead.»

«What good is the flat?"said poor Louis, «Read that.»

And the janitor smiled as he read.

CHORUS

«Meet me in St. Louis, Louis,

Meet me at the fair,

Don’t tell me the lights are shining

Any place but there;

We will dance the Hoochee Koochee,

I will be your tootsie wootsie,

If you will meet in St. Louis, Louis,

Meet me at the fair.»

Перевод песни

Коли Луї повернувся додому в квартиру,

Він повісив пальто й капелюх,

Він подивився навкруги, але жодної дружини не знайшов,

Тож він сказав: «де може бути Флоссі?»

Записка на столі, яку він підгледів,

Він прочитав це всього раз, а потім заплакав.

Воно вийшло: «Луїс дорогий, це занадто повільно, щоб я почула,

Тому я думаю поїду покататися.»

ПРИСПІВ

«Зустрінемось у Сент-Луїсі, Луїс,

Зустрінемось на ярмарку,

Не кажи мені, що світло світить

У будь-якому місці, але не там;

Ми будемо танцювати Hoochee Koochee,

Я буду твоєю мальчишкою,

Якщо ви зустрінетеся в Сент-Луїсі, Луїс,

Зустрінемось на ярмарку.»

Вірш другий

Сукні, що висіли в передпокої,

Їх не було, вона забрала їх усіх;

Вона забрала всі його каблучки та решту його речей;

Картина, яку він пропустив зі стіни.

"Що!

рухаюся!" - сказав двірник,

«Ваша оренда сплачена на три місяці вперед».

«Яка користь від квартири?» — сказав бідний Луї, «Прочитайте це».

А двірник усміхався, читаючи.

ПРИСПІВ

«Зустрінемось у Сент-Луїсі, Луїс,

Зустрінемось на ярмарку,

Не кажи мені, що світло світить

У будь-якому місці, але не там;

Ми будемо танцювати Hoochee Koochee,

Я буду твоєю мальчишкою,

Якщо ви зустрінетеся в Сент-Луїсі, Луїс,

Зустрінемось на ярмарку.»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди