
Нижче наведено текст пісні Juntos (Together) , виконавця - Juanes з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Juanes
Aterrizando en un sueño
voy navegándome la vida.
Hoy me regalo este nuevo día,
sí, sí, la luna siempre me guía.
No siempre entiendo el presente,
pero le busco la salida.
Mejor estar herido que ausente,
mejor soñar que echarse a la suerte,
mejor la vida cuando se siente.
Si me miras, sé que me descifras,
si te miro yo también lo haré.
Lo sabes bien,
este camino es como un libro abierto.
Y si hoy es el último día de mi vida,
vida mía, todo lo daré.
Seamos uno, andemos el mundo,
no hay nada que no podamos juntos.
Andamos por el camino
siguiendo sólo el horizonte.
Llevo en mis ojos melancolía,
sí, sí, la luna siempre me guía.
Yo sé que tienes otra vida,
yo tengo la mía,
todos tenemos en la vida
abierta alguna herida.
A veces vamos por la vida buscando salidas,
mejor soñar que echarse a la suerte,
mejor la vida cuando se siente.
Si me miras, sé que me descifras,
si te miro yo también lo haré.
Lo sabes bien,
este camino es como un libro abierto.
Y si hoy es el último día de mi vida,
vida mía, todo lo daré.
Seamos uno, andemos el mundo,
no hay nada que no podamos juntos.
Tú das luz a mi vida,
cuando me miras tú, me iluminas.
Por el resto de mis días,
agua bendita, sana mi vida.
Tú das luz a mi vida,
cuando me miras tú, me iluminas.
Por el resto de mis días,
mejor soñar que echarse a la suerte,
mejor la vida cuando se siente.
Si me miras, sé que me descifras,
si te miro yo también lo haré.
Lo sabes bien,
este camino es como un libro abierto.
Y si hoy es el último día de mi vida,
vida mía, todo lo daré.
Seamos uno, andemos el mundo,
no hay nada que no podamos juntos.
Si me miras, sé que me descifras,
si te miro yo también lo haré.
Lo sabes bien,
este camino es como un libro abierto.
Y si hoy es el último día de mi vida,
vida mía, todo lo daré.
Seamos uno, andemos el mundo,
no hay nada que no podamos juntos.
Juntos, juntos.
приземлення уві сні
Я керую своїм життям.
Сьогодні я дарую собі цей новий день,
так, так, місяць завжди веде мене.
Я не завжди розумію сьогодення,
але я шукаю вихід.
Краще постраждати, ніж бути відсутнім
краще мріяти, ніж кидатися на випадок,
життя краще, коли ти відчуваєш.
Якщо ти дивишся на мене, я знаю, що ти мене розумієш,
якщо я подивлюся на тебе, я теж погляну.
ти це добре знаєш,
цей шлях схожий на відкриту книгу.
І якщо сьогодні останній день мого життя,
Моє життя, я все віддам.
Будьмо єдиними, ходімо світом,
немає нічого, що ми не можемо разом.
ми йдемо дорогою
слідуючи лише за горизонтом.
Я ношу меланхолію в очах,
так, так, місяць завжди веде мене.
Я знаю, що у тебе є інше життя
я маю свою,
ми всі маємо в житті
відкрита рана.
Іноді ми йдемо по життю, шукаючи виходу,
краще мріяти, ніж кидатися на випадок,
життя краще, коли ти відчуваєш.
Якщо ти дивишся на мене, я знаю, що ти мене розумієш,
якщо я подивлюся на тебе, я теж погляну.
ти це добре знаєш,
цей шлях схожий на відкриту книгу.
І якщо сьогодні останній день мого життя,
Моє життя, я все віддам.
Будьмо єдиними, ходімо світом,
немає нічого, що ми не можемо разом.
Ти даєш світло моєму життю,
коли ти дивишся на мене, ти просвітлюєш мене.
До кінця моїх днів,
Свята вода, зціли моє життя.
Ти даєш світло моєму життю,
коли ти дивишся на мене, ти просвітлюєш мене.
До кінця моїх днів,
краще мріяти, ніж кидатися на випадок,
життя краще, коли ти відчуваєш.
Якщо ти дивишся на мене, я знаю, що ти мене розумієш,
якщо я подивлюся на тебе, я теж погляну.
ти це добре знаєш,
цей шлях схожий на відкриту книгу.
І якщо сьогодні останній день мого життя,
Моє життя, я все віддам.
Будьмо єдиними, ходімо світом,
немає нічого, що ми не можемо разом.
Якщо ти дивишся на мене, я знаю, що ти мене розумієш,
якщо я подивлюся на тебе, я теж погляну.
ти це добре знаєш,
цей шлях схожий на відкриту книгу.
І якщо сьогодні останній день мого життя,
Моє життя, я все віддам.
Будьмо єдиними, ходімо світом,
немає нічого, що ми не можемо разом.
Разом, разом.
Juanes • 2005
Juanes • 2005
Nelly Furtado, Juanes • 2006
Shakira, Michael Bublé, Juanes • 2010
Juanes, Crudo Means Raw • 2019
Juanes • 2007
Juanes, Lalo Ebratt • 2019
Juanes • 2001
Pablo López, Juanes • 2016
Juanes, Kali Uchis • 2017
Juanes, Nelly Furtado • 2005
Juanes • 2017
Juanes, Alvaro Soler • 2019
El Freaky, Juanes, Alfredo Gutiérrez • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди