Ella Dice - Juan Luis Guerra 4.40, Juan Luis Guerra
С переводом

Ella Dice - Juan Luis Guerra 4.40, Juan Luis Guerra

  • Рік виходу: 1984
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:31

Нижче наведено текст пісні Ella Dice , виконавця - Juan Luis Guerra 4.40, Juan Luis Guerra з перекладом

Текст пісні Ella Dice "

Оригінальний текст із перекладом

Ella Dice

Juan Luis Guerra 4.40, Juan Luis Guerra

Оригинальный текст

Ella dice que en sus sueños

aparezco antes que todo

antes de cerrar los ojos

o dar gracias a la vida, qué suerte

El me dice que en sus sueños

soy rocío que se esconde

como la primera noche

como el día que despierta y se duerme

El me dice que me quiere, ella dice que me quiere

porque sin mi amor se muere

¡oh, cielo!

gracias a la vida por tenerte

El me dice que me quiere, ella dice que me quiere

porque sin mi amor se muere

¡oh, cielo!

lo mejor ha sido conocerte

Ella dice que sus besos

sólo llegan a mi boca

que mi risa le provoca

y su amor como una vela se enciende

El me dice que su cuerpo

va rodando por mi cuerpo

que se cuelga entre mi pecho

que alimenta la ansiedad de tenerle

El me dice que me quiere, ella dice que me quiere

porque sin mi amor se muere

¡oh, cielo!

lo mejor ha sido conocerte

El me dice que me quiere, ella dice que me quiere

porque sin mi amor se muere

¡oh, cielo!

gracias a la vida por tenerte…

Ella dice que en sus sueños

aparezco antes que todo

antes de cerrar los ojos

o dar gracias a la vida, qué suerte

El me dice que su cuerpo

va rodando por mi cuerpo

que se cuelga entre mi pecho

que alimenta la ansiedad de tenerle

El me dice que me quiere, ella dice que me quiere

porque sin mi amor se muere

¡oh, cielo!

gracias a la vida por tenerte

El me dice que me quiere, ella dice que me quiere

porque sin mi amor se muere

¡oh, cielo!

lo mejor ha sido conocerte

Перевод песни

Вона каже це уві сні

Я постаю перед усім

перш ніж я заплющу очі

або подякувати життю, як пощастило

Він мені це каже уві сні

Я роса, що ховається

як перша ніч

як день, коли він прокидається і засинає

Він каже мені, що любить мене, вона каже, що любить мене

бо без моєї любові ти помреш

Боже мій!

дякую життю за те, що ти є

Він каже мені, що любить мене, вона каже, що любить мене

бо без моєї любові ти помреш

Боже мій!

найкраще було знати тебе

Вона каже, що її поцілунки

вони доходять лише до мого рота

що мій сміх викликає його

і його любов, як свічка, горить

Він каже мені, що його тіло

воно котиться по моєму тілу

що висить між моїми грудьми

що живить тривогу мати його

Він каже мені, що любить мене, вона каже, що любить мене

бо без моєї любові ти помреш

Боже мій!

найкраще було знати тебе

Він каже мені, що любить мене, вона каже, що любить мене

бо без моєї любові ти помреш

Боже мій!

дякую життю за те, що ти маєш...

Вона каже це уві сні

Я постаю перед усім

перш ніж я заплющу очі

або подякувати життю, як пощастило

Він каже мені, що його тіло

воно котиться по моєму тілу

що висить між моїми грудьми

що живить тривогу мати його

Він каже мені, що любить мене, вона каже, що любить мене

бо без моєї любові ти помреш

Боже мій!

дякую життю за те, що ти є

Він каже мені, що любить мене, вона каже, що любить мене

бо без моєї любові ти помреш

Боже мій!

найкраще було знати тебе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди