Bonfire (Skit) - Joyner Lucas
С переводом

Bonfire (Skit) - Joyner Lucas

  • Альбом: Along Came Joyner

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:19

Нижче наведено текст пісні Bonfire (Skit) , виконавця - Joyner Lucas з перекладом

Текст пісні Bonfire (Skit) "

Оригінальний текст із перекладом

Bonfire (Skit)

Joyner Lucas

Оригинальный текст

Do you remember when we fell in love?

We were young and innocent then

Oh my fucking…

Oh my God, shut up!

C’mon nigga, sing with me man!

Do you remember?

No!

Shut up, nigga!

Jesus Christ!

Are you serious?

ARE YOU SERIOUS?!

Because the last time I checked, you just told me you fucked my bitch!

You expect me to be happy with you right now?!

Nigga, I should be mad at you, nigga

If anything, I haven’t seen one stench of pussy since we got to this planet

nigga

Get the fuck outta here, man

What?

What happened to the brochure, nigga?

I mean…

I ain’t seen shit!

So shut the fuck up and sing this song!

I felt… I’m not singing this shit

Do you remember when we-

Shut up!

Shh!

Shut up!

What’s that?

Oh shit!

(Who's that?)

Fuck!

What do we do?

(Who is that?)

I dunno, what the fuck do we do?

Shut up, I got this!

I’ve been watching movies

You sure?

Trust me!

(Oh shit)

What’s up man?

Ayy, how you doing sir?

How you doing, sir?

Oh damn!

Hey, you almost shot us!

(What you motherfuckas doing in my backyard?)

Sir, just put the gun down!

We didn’t know it was your backyard, man

(Give me one reason why I shouldn’t blow yo motherfucking head off!)

Aight look, I know it’s gonna sound crazy

Shut up!

Don’t say it!

(Leave my lawn!)

But we’re not human

Aww shit!

You fucked us up!

(What?! Not human?)

No!

No!

No!

Aight, sir, sir, sir!

(I don’t wanna hear that shit)

We homeless, we got nowhere to go, I don’t even know why we here

Please sir!

(Shut up!)

We just happened to be in your yard

Please, cut us some slack!

(Hmm… Shut up! Man, you two motherfuckas are in the wrong place,

at the wrong goddamn time)

I know

(At the wrong hour, wearing the wrong shit!)

It’s his fault, please!

(You know what? I ain’t gon kill ya)

You’re not?

(You two youngsters sit down and have a seat)

Sit yo ass down!

Thank you, thank you sir

(Don't give me that «thank you"shit, sit yo ass down!

Now, I’m guessing y’all ain’t never heard the story of Ross Capicchioni, huh?)

Ross Cappachini?

Cappuccino?

Nigga I said Ross Capicchioni!

Aight, Capicchioni!

(Well, it all happened on one Sunday afternoon…)

Перевод песни

Ви пам’ятаєте, коли ми закохалися?

Тоді ми були молоді й невинні

О мій біса...

Боже мій, мовчи!

Давай, нігер, співай зі мною, чоловіче!

Ти пам'ятаєш?

Ні!

Мовчи, ніґґо!

Ісус Христос!

Ти серйозно?

ТИ СЕРЙОЗНО?!

Тому що востаннє, коли я перевіряв, ти щойно сказав мені що трахкав мою сучку!

Ви очікуєте, що я буду щасливий з тобою прямо зараз?!

Ніггер, я маю злитися на тебе, ніґґе

Якщо щось, я не бачив жодного смороду кицьки з тих пір, як ми потрапили на цю планету

ніггер

Геть звідси, чоловіче

Що?

Що сталося з брошурою, ніґґґо?

Я маю на увазі…

Я не бачив лайно!

Тож заткнись і заспівай цю пісню!

Я відчув… я не співаю це лайно

Ви пам’ятаєте, коли ми-

Замовкни!

Тссс!

Замовкни!

Що це?

О, чорт!

(Хто це?)

До біса!

Що ми робимо?

(Хто це?)

Я не знаю, що, в біса, ми робимо?

Замовкни, я зрозумів це!

Я дивився фільми

Ти впевнений?

Довірся мені!

(О, лайно)

Як справи, чуваче?

Ой, як справи, пане?

Як справи, сер?

О чорт!

Гей, ти ледь не застрелив нас!

(Що ви, блядь, робите на мому подвір’ї?)

Сер, просто опустіть пістолет!

Ми не знали, що це твоє заднє подвір’я, чоловіче

(Назвіть мені одну причину, чому я не повинен зірвати тобі голову!)

Погляньте, я знаю, що це прозвучить божевільно

Замовкни!

Не кажи цього!

(Покинь мій газон!)

Але ми не люди

Ой лайно!

Ви нас з’їхали!

(Що?! Не людина?)

Ні!

Ні!

Ні!

Добре, сер, сер, сер!

(Я не хочу чути це лайно)

Ми бездомні, нам нема куди діти, я навіть не знаю, чому ми тут

Будь ласка, сер!

(Замовкни!)

Ми просто опинилися у вашому дворі

Будь ласка, послабте нас!

(Хм... Заткнись! Чоловіче, ви двоє, блядь, не в тому місці,

не в той чортовий час)

Я знаю

(Не в той час, одягнений не в те лайно!)

Це його вина, будь ласка!

(Знаєте що? Я не вб’ю вас)

Ти не?

(Ви двоє дітей сідайте та сідайте)

Сідай, дупа!

Дякую, дякую, пане

(Не говори мені «дякую», лайно, сядь, сядь!

Тепер, я думаю, ви ніколи не чули історію Росса Капічіоні, так?)

Росс Каппачіні?

Капучино?

Ніггер, я сказав Росс Капічіоні!

Добре, Капічіоні!

(Ну, це все сталося одного недільного дня…)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди