
Нижче наведено текст пісні The Summer , виконавця - Josh Pyke з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Josh Pyke
If I could bottle up the sea breeze I would take it over to your house
And pour it loose through your garden
So the hinges on your windows would rust and colour
Like the boats pulled up on the sand for the summer
And your sweet clean clothes would go stiff on the line
And there’d be sand in your pockets and nothing on your mind
But every year it gets a little bit harder
To get back to the feeling of when we were fifteen
And we could jump in the river upstream
And let the current carry us to the beginning where
The river met the sea again
And all our days were a sun-drenched haze
While the salt spray crusted on the window panes
We should be living like we lived that summer
I wanna live like we live in the summer
And I’ll remember that summer as the right one
The storms made the pavement steam like a kettle
And our first goodbye always seemed like hours
In the car park in between my house and yours
And if the summer holds a song we might sing forever
Then the winter holds a bite we’d never felt before
But time is like the ocean
You can only hold a little in your hands
So swim before we’re broken
Before our bones become
Black coral on the sand
Якби я міг стримати морський бриз, я б переніс його до вашого дому
І розлийте його по саду
Тож петлі на ваших вікнах іржавіють і забарвлюються
Наче човни, які затягнулися на пісок на літо
І твій милий чистий одяг буде жорстким
І в ваших кишенях був би пісок, а в голові — нічого
Але з кожним роком це дещо важче
Щоб повернутися до відчуття, коли нам було п’ятнадцять років
І ми могли б стрибнути в річку вище за течією
І нехай течія несе нас до початку, де
Річка знову зустрілася з морем
І всі наші дні були залитим сонцем серпанком
У той час як сольовий бриз посипався на віконні скло
Ми повинні жити так, як жили того літа
Я хочу жити так, як ми живемо влітку
І я пам’ятатиму те літо як правильне
Буря розпарювала тротуар, як чайник
І наше перше прощання завжди здавалося годинами
На автостоянці між моїм і вашим будинком
І якщо літо принесе пісню, яку ми можемо співати вічно
Тоді зима тримає укус, якого ми ніколи раніше не відчували
Але час як океан
Ви можете лише трохи потримати в руках
Тож пливіть, поки нас не зламали
До того, як наші кістки стануть
Чорний корал на піску
Josh Pyke • 2005
Josh Pyke • 2005
Josh Pyke • 2005
Josh Pyke, Sydney Symphony Orchestra • 2016
Josh Pyke, Sydney Symphony Orchestra • 2016
Josh Pyke • 2005
Josh Pyke, Sydney Symphony Orchestra • 2016
Josh Pyke • 2005
Josh Pyke • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди