S'il suffisait d'aimer - Josh Groban
С переводом

S'il suffisait d'aimer - Josh Groban

  • Альбом: Bridges

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:23

Нижче наведено текст пісні S'il suffisait d'aimer , виконавця - Josh Groban з перекладом

Текст пісні S'il suffisait d'aimer "

Оригінальний текст із перекладом

S'il suffisait d'aimer

Josh Groban

Оригинальный текст

Je rêve son visage je décline son corps

Et puis je l’imagine habitant mon décor

J’aurais tant à lui dire si j’avais su parler

Comment lui faire lire au fond de mes pensées?

Mais comment font ces autres à qui tout réussit?

Qu’on me dise mes fautes mes chimères aussi

Moi j’offrirais mon âme, mon cœur et tout mon temps

Mais j’ai beau tout donner, tout n’est pas suffisant

S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer

Si l’on changeait les choses un peu, rien qu’en aimant donner

S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer

Je ferais de ce monde un rêve, une éternité

J’ai du sang dans mes songes, un pétale séché

Quand des larmes me rongent que d’autres ont versées

La vie n’est pas étanche, mon île est sous le vent

Les portes laissent entrer les cris même en fermant

Dans un jardin l’enfant, sur un balcon des fleurs

Ma vie paisible où j’entends battre tous les cœurs

Quand les nuages foncent, présages des malheurs

Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?

S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer

Si l’on changeait les choses un peu, rien qu’en aimant donner

S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer

Je ferais de ce monde un rêve, une éternité

S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer

Si l’on pouvait changer les choses et tout recommencer

S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer

Nous ferions de ce rêve un monde

S’il suffisait d’aimer

(Merci à Marie-Laurence pour cettes paroles)

Перевод песни

Мені сниться її обличчя, я відкидаю її тіло

І тоді я уявляю, як він живе в моєму декорі

Я мав би так багато йому розповісти, якби вмів говорити

Як змусити його читати мої думки?

Але як цим іншим, яким все вдається?

Скажи мені мої недоліки, мої мрії також

Я б запропонував свою душу, своє серце і весь свій час

Але скільки я всього не даю, на все не вистачає

Якби було достатньо того, що ми любимо один одного, якби достатньо було любити

Якби ми трохи змінили ситуацію, просто люблячи давати

Якби було достатньо того, що ми любимо один одного, якби достатньо було любити

Я зроблю цей світ мрією назавжди

Мені уві сні кров, висохла пелюстка

Коли мене гризуть сльози, які пролили інші

Життя не водонепроникне, мій острів підвітряний

Двері пропускають крики навіть при закритті

У саду дитина, на балконі квіти

Моє мирне життя, де я чую, як б'ється кожне серце

Коли темніють хмари, передвіщає нещастя

Яка зброя відповідає землям наших страхів?

Якби було достатньо того, що ми любимо один одного, якби достатньо було любити

Якби ми трохи змінили ситуацію, просто люблячи давати

Якби було достатньо того, що ми любимо один одного, якби достатньо було любити

Я зроблю цей світ мрією назавжди

Якби було достатньо того, що ми любимо один одного, якби достатньо було любити

Якби ми могли все змінити і почати все спочатку

Якби було достатньо того, що ми любимо один одного, якби достатньо було любити

Ми зробили б цю мрію світом

Якби було достатньо любити

(Дякую Марі-Лоуренс за ці тексти)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди