Dead? / Hearts are Hurting (Part 1) - Joseph Loduca
С переводом

Dead? / Hearts are Hurting (Part 1) - Joseph Loduca

Альбом
«Зена – королева воинов»
Год
1998
Язык
`Англійська`
Длительность
157640

Нижче наведено текст пісні Dead? / Hearts are Hurting (Part 1) , виконавця - Joseph Loduca з перекладом

Текст пісні Dead? / Hearts are Hurting (Part 1) "

Оригінальний текст із перекладом

Dead? / Hearts are Hurting (Part 1)

Joseph Loduca

Оригинальный текст

Don’t you?

(Xena) My heart is hurting beyond words

The pain is tearing up my soul

These days have seen my spirit die

My life propelled out of control

My wounds lie naked to the world

My depth of suffering exposed

This damaged past can never heal

Until this nightmare book is closed

(Gabrielle) My heart is hurting beyond words

The pain is tearing up my soul

Please tell me how can I retrieve

The life that all this sadness stole

Because of you this happened

Because you had to carry out your vengeful little plans

(Xena) It’s you who should feel guilty

Because of you my child is dead

His blood is on your hands

(Gabrielle) If only you had never brought me there

(Xena) If only you had done what you were told

(Gabrielle) It’s you who’s to be blamed

(Xena) And you should be ashamed

(Gabrielle) It’s your fault!

(Xena) No it’s yours!

(Gabrielle) How could you?

(Xena) How could you?

(Gabrielle) It’s your fault!

(Xena) It’s your fault!

Перевод песни

чи не так?

(Зена) Моє серце болить невимовно

Біль розриває мою душу

У ці дні мій дух помер

Моє життя вийшло з-під контролю

Мої рани лежать голими перед світом

Викрита глибина моїх страждань

Це пошкоджене минуле ніколи не може вилікувати

Поки цю книгу кошмарів не закриють

(Габріель) Моє серце болить невимовно

Біль розриває мою душу

Скажіть, будь ласка, як я можу отримати

Життя, яке вкрав увесь цей смуток

Через вас це сталося

Тому що ви повинні були реалізувати свої мстиві маленькі плани

(Зена) Це ти повинен відчувати себе винним

Через вас моя дитина померла

Його кров на твоїх руках

(Габріель) Якби ти ніколи мене туди не привела

(Зена) Якби ти зробив те, що тобі сказали

(Габріель) Звинувачувати — вас

(Зена) І тобі повинно бути соромно

(Габріель) Це твоя вина!

(Зена) Ні, це твоє!

(Габріель) Як ти міг?

(Зена) Як ти міг?

(Габріель) Це твоя вина!

(Зена) Це твоя вина!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди