No Touch the Style - Joseph Cotton
С переводом

No Touch the Style - Joseph Cotton

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:32

Нижче наведено текст пісні No Touch the Style , виконавця - Joseph Cotton з перекладом

Текст пісні No Touch the Style "

Оригінальний текст із перекладом

No Touch the Style

Joseph Cotton

Оригинальный текст

But see yah Miss Meera, a wah dat mi smell a yuh kitchen deh bun suh man?

(Mi some fried dumpling mi have in deh pon di fire, Sah.)

Some fried dumpling?

Well, I used to love the fried dumpling a lot too,

you know, but since I have the problem with the um… the self-raising flower,

I don’t socialize with it no more

Weh mi call it?

No touch the style

Don’t touch the style, tell yuh friend dem

No touch the style

Don’t touch the style, uh-uh

No touch the style

Do not touch the style, tell yuh friend dem

No touch the style

Don’t touch the style

Mi feel some rice and peas and some broad bean stew

So mi buy one coconut with one bungle a callaloo

(One bungle a callaloo?)

Mm-hmm, one bungle a callaloo

Carry it a mi yard guh give mi woman named Sue

When I see weh she do, mi haffi stew

(Then yuh mean she dweet so bad yuh haffi stew?)

Mm-hmm, stew, mi haffi stew

She bun up di rice and drown di callaloo

(Drown di callaloo?)

Mm-hmm, drown di callaloo

What am I doing with a woman like Sue?

(A woman like who?)

A woman like Sue

Fi gi mi carrot juice mixed with special brew

(So she gi yuh carrot juice mixed with special brew?)

Uh-huh, gi mi carrot juice mixed with special brew

Den she git up fram morning nuh gi mi no tea

Den she lock up mi house, throw away mi key

Mash up mi an mi one tv

(Yuh mean di color tv weh yuh guh trust pon HP?)

Mm-hmm, di color tv weh mi guh tek pon HP

Lawd ‘ave mercy, what is dis pon mi?

I soon tek it to heart an guh drown inna sea

(Den yuh mean you woulda tek yuhself guh drown inna sea?)

Uh-huh, drown inna sea, mi haffi drown inna sea

Weh mi call it?

No touch the style

Don’t touch the style, yes!

No touch the style

Mi seh do not touch it

Mi haffi think positive, mi cyaan think negative

Now I love off di woman truu she attractive

(Den a which part she live?)

Nuh dung a Stone Bridge

Over two year now mi a send her a college

And di woman cyaan boil likkle cornmeal porridge

Every day she a git up an a mek pure sausage

Yes!

No touch the style

Don’t touch the style, yes!

No touch the style

Mi seh do not touch it

Feel fi some rice and peas and some broad bean stew

So mi buy one coconut with one bungle a callaloo

(One bungle a callaloo?)

Mm-hmm, one bungle a callaloo

Carry it a mi yard guh give mi woman named Sue

When I see weh she do, mi haffi stew

(Then yuh mean she dweet so bad yuh haffi stew?)

Mm-hmm, stew, mi haffi stew

She bun up di rice and drown di callaloo

(Drown di callaloo?)

Mm-hmm, drown di callaloo

What am I doing with a woman like Sue?

(A woman like who?)

A woman like Sue

Fi gi mi carrot juice mixed with special brew

(So she gi yuh carrot juice mixed with special brew?)

Uh-huh, gi mi carrot juice mixed with special brew

Den she git up fram morning nuh gi mi no tea

Den she lock up mi house, throw away mi key

Mash up mi an mi one tv

(Yuh mean di color tv weh yuh guh trust pon HP?)

Mm-hmm, di color tv weh mi guh tek pon HP

Lawd ‘ave mercy, what is dis pon mi?

I soon tek it to heart an guh drown inna sea

(Den yuh mean you woulda tek yuhself guh drown inna sea?)

Uh-huh, drown inna sea, I woulda drown inna sea

Weh mi call it?

No touch the style

Don’t touch the style, tell yuh friend dem

No touch the style

Don’t touch the style, uh-uh

No touch the style

Do not touch the style, tell yuh friend dem

No touch the style

Don’t touch the style, yes!

No touch the style

Don’t touch the style, uh-uh!

No touch the style

Do not touch the style, tell yuh friend dem

No touch the style

Don’t touch the style, tell yuh friend dem

No touch the style

Do not touch the style, chuh!

Перевод песни

Але бачите, міс Міра, а wah dat mi smell a yuh kitchen deh bun suh man?

(Мої трохи смажених вареників у deh pon di fire, Sah.)

Трохи смажених вареників?

Ну, я теж дуже любив смажені вареники,

ти знаєш, але оскільки у мене проблема з гм… квіткою, що сама росте,

Я більше не спілкуюся з цим

Як я це називаю?

Не торкайтеся стилю

Не чіпайте стиль, скажіть своєму другу

Не торкайтеся стилю

Не чіпайте стиль, е-е-е

Не торкайтеся стилю

Не чіпайте стиль, скажіть своєму другу

Не торкайтеся стилю

Не чіпайте стиль

Я відчуваю трохи рису з горохом і трохи тушкованої квасолі

Отже, я купую один кокосовий горіх з одним пакетом каллалу

(One bungle a callaloo?)

Мм-мм, одна помилка каллалу

Неси це на міль ярдів, дай мені жінку на ім’я Сью

Коли я бачу, що вона робить, mi haffi raw

(Тоді ти маєш на увазі, що вона так погано готує тушонку?)

Мм-мм, тушковане м’ясо, тушковане м’ясо

Вона булочка di ris і топила di callaloo

(Втопити ді Каллалу?)

Мм-мм, потонув ди каллалу

Що я роблю з такою жінкою, як Сью?

(Жінка, схожа на кого?)

Така жінка, як Сью

Морквяний сік Fi gi mi, змішаний зі спеціальним відваром

(Тож вона дає морквяний сік, змішаний зі спеціальним напоєм?)

Ага, морквяний сік гі мі, змішаний зі спеціальним напоєм

Den she git up fram morning nuh gi mi no tea

Коли вона замкне мій будинок, викине мій ключ

Комбінуйте mi an mi one TV

(Ти маєш на увазі кольоровий телевізор, що довіряєш HP?)

Мм-мм, кольоровий телевізор, ми гух тек на HP

Lawd ‘ave mercy, what is dis pon mi?

Я скоро тек це до серця, гух потонув у морі

(Ден юх означає, що ти сам би втопився в морі?)

Угу, втопити в морі, мі хаффі втопити в морі

Як я це називаю?

Не торкайтеся стилю

Не чіпайте стиль, так!

Не торкайтеся стилю

Ми сех не чіпай

Mi haffi думає про позитивне, mi cyaan — про негативне

Тепер я люблю цю жінку, яка справді приваблива

(Ден, у якій частині вона живе?)

Nuh dung a Stone Bridge

Більше двох років я відправляю її в коледж

І ді жінка циан зварить кашу з кукурудзяного борошна

Кожного дня вона скидає ковбасу

Так!

Не торкайтеся стилю

Не чіпайте стиль, так!

Не торкайтеся стилю

Ми сех не чіпай

Відчуйте рис, горох і тушковану квасолю

Отже, я купую один кокосовий горіх з одним пакетом каллалу

(One bungle a callaloo?)

Мм-мм, одна помилка каллалу

Неси це на міль ярдів, дай мені жінку на ім’я Сью

Коли я бачу, що вона робить, mi haffi raw

(Тоді ти маєш на увазі, що вона так погано готує тушонку?)

Мм-мм, тушковане м’ясо, тушковане м’ясо

Вона булочка di ris і топила di callaloo

(Втопити ді Каллалу?)

Мм-мм, потонув ди каллалу

Що я роблю з такою жінкою, як Сью?

(Жінка, схожа на кого?)

Така жінка, як Сью

Морквяний сік Fi gi mi, змішаний зі спеціальним відваром

(Тож вона дає морквяний сік, змішаний зі спеціальним напоєм?)

Угу, морквяний сік гі мі, змішаний зі спеціальним напоєм

Den she git up fram morning nuh gi mi no tea

Коли вона замкне мій будинок, викине мій ключ

Комбінуйте mi an mi one TV

(Ти маєш на увазі кольоровий телевізор, що ти довіряєш HP?)

Мм-мм, кольоровий телевізор, ми гух тек на HP

Lawd ‘ave mercy, what is dis pon mi?

Я скоро тек це до серця, гух потонув у морі

(Ден юх означає, що ти сам би втопився в морі?)

Угу, втопити в морі, я хотів би втопити в морі

Як я це називаю?

Не торкайтеся стилю

Не чіпайте стиль, скажіть своєму другу

Не торкайтеся стилю

Не чіпайте стиль, е-е-е

Не торкайтеся стилю

Не чіпайте стиль, скажіть своєму другу

Не торкайтеся стилю

Не чіпайте стиль, так!

Не торкайтеся стилю

Не чіпайте стиль, у-у!

Не торкайтеся стилю

Не чіпайте стиль, скажіть своєму другу

Не торкайтеся стилю

Не чіпайте стиль, скажіть своєму другу

Не торкайтеся стилю

Не чіпайте стиль, чу!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди