Tonttu ja enkeli - Jope Ruonansuu
С переводом

Tonttu ja enkeli - Jope Ruonansuu

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Фінська(Suomi)
  • Тривалість: 4:19

Нижче наведено текст пісні Tonttu ja enkeli , виконавця - Jope Ruonansuu з перекладом

Текст пісні Tonttu ja enkeli "

Оригінальний текст із перекладом

Tonttu ja enkeli

Jope Ruonansuu

Оригинальный текст

Tonttu istuu iltaa kanssa joulun enkelin

Kovin mietteissään on heistä kumpikin

Ensi yönä tähdet kertoo joulun sanomaa

Pian koittaa juhla kultaisin

Enkelillä huolena on murheet ihmisten

Hän kuulee itkut yksinäisien

«Kuinka voisin rikkoutuneen sielun pelastaa?»

Hän kysyy kyyneleensä pyyhkien

Tonttu lausuu enkelille:

«Varjele ihmistä heikompaa

Anna siipesi yksinäistä kuljettaa

Anna rakkautes kärsiville

Tästä päivästä lähtien

Tuonne ystäviksi joulun tähtien»

Tähtivöinen taivas sataa lunta hiljalleen

Kun tonttu valmistautuu matkalleen

Enkeli vain vierellään hän kulkee maailmaa

Ja yö saapuu metsän siimekseen

Silloin syttyy tähti kirkas ylle taivahan

Sen valo kattaa koko maailman

Tonttu tuntee jumalten nuo käskyt rinnassaan

Ja enkeli saa voimat haltijan

Tonttu lausuu enkelille:

«Varjele ihmistä heikompaa

Anna siipesi yksinäistä kuljettaa

Anna rakkautes kärsiville

Tästä päivästä lähtien

Tuonne ystäviksi taivaan tähtien»

Takkahuoneen pöytään laitan pienen kynttilän

Sen hehku antaa tunteen lämpimäm

Sydämeni syövereissä tonttu tallustaa

Ja enkelin myös tunnen lentävän

Ja tonttu lausuu enkelille:

«Varjele ihmistä heikompaa

Anna siipesi yksinäistä kuljettaa

Anna rakkautes kärsiville

Tästä päivästä lähtien

Tuonne ystäviksi taivaan tähtien»

Tonttu lausuu enkelille:

«Varjele ihmistä heikompaa

Anna siipesi yksinäistä kuljettaa-aa

Anna rakkautes kärsiville

Tästä päivästä lähtien

Tuonne ystäviksi taivaan tähtien»

Перевод песни

Ельф проводить вечір з різдвяним ангелом

Обидва вони дуже в голові

Наступної ночі зірки скажуть вам різдвяну звістку

Скоро настане золота вечірка

Ангели стурбовані горем людей

Він чує плач самотніх

«Як я можу врятувати розбиту душу?»

— запитує вона, витираючи сльози

Ельф каже ангелу:

«Захисти слабшого

Нехай твої крила несуть самотніх

Даруйте любов стражденним

З цього дня

Приносьте різдвяні зірки друзями»

Зоряне небо повільно йде снігом

Коли ельф готується до подорожі

Ангел тільки поруч, він мандрує світом

І ніч настає в лісі

Тоді на небі загоряється яскрава зірка

Його світло охоплює весь світ

Ельф знає ці накази богів у своїх грудях

І ангел отримує силу

Ельф каже ангелу:

«Захисти слабшого

Нехай твої крила несуть самотніх

Даруйте любов стражденним

З цього дня

Принесіть зірки неба в друзі»

Я поставив маленьку свічку на стіл у камінній кімнаті

Від його сяйва вам стає тепліше

Ельф тупотить у куточках мого серця

І я теж почуваюся ангелом, коли літаю

І ельф промовляє до ангела:

«Захисти слабшого

Нехай твої крила несуть самотніх

Даруйте любов стражденним

З цього дня

Принесіть зірки неба в друзі»

Ельф каже ангелу:

«Захисти слабшого

Нехай твої крила несуть самотніх

Даруйте любов стражденним

З цього дня

Принесіть зірки неба в друзі»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди