Нижче наведено текст пісні Joy , виконавця - Jonny Diaz з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jonny Diaz
I might be halfway through this valley,
and my eyes just can’t see a quick way out
And it might seem life’s got it out for me,
like I’m in way too deep, but I have found:
Every single circumstance,
I can place in greater hands,
I won’t let my trouble bring me down
I’ve got joy down in my soul,
I’m gonna take it everywhere I go,
not gonna worry 'bout what I don’t know,
I’ll be alright as long as I’ve got
Joy here in my heart,
wavin' like a torch fightin' off the dark
in the jet black night I’m gonna see the stars,
I’ll be alright as long as I’ve got joy!
Joy!
Joy!
So I’ll just cast my cares,
won’t sink into despair,
I won’t find answers there, only doubt
Every single circumstance,
I can place in greater hands,
God I know you’ll never let me down
I’ve got joy down in my soul,
I’m gonna take it everywhere I go,
not gonna worry 'bout what I don’t know,
I’ll be alright as long as I’ve got
Joy here in my heart,
wavin' like a torch fightin' off the dark
in the jet black night I’m gonna see the stars,
I’ll be alright as long as I’ve got joy!
Joy!
Joy!
Gonna be my strength, be my truth
Gonna light the way and see me through
Gonna be my hope, be my shield
Gonna lift me up no matter how I feel!
I’ve got joy down in my soul,
I’m gonna take it everywhere I go,
not gonna worry 'bout what I don’t know,
I’ll be alright as long as I’ve got
Joy here in my heart,
wavin' like a torch fightin' off the dark
In the jet black night I’m gonna see the stars,
I’ll be alright as long as I’ve got joy!
Joy!
Joy!
I’ll be alright as long as I’ve got joy!
Joy!
Joy!
I’ll be alright as long as I’ve got joy!
Я може бути на півдорозі через цю долину,
і мої очі просто не бачать швидкого виходу
І може здатися, що життя дало мені це,
ніби я занадто глибоко заглиблений, але я знайшов:
Кожна обставина,
Я можу віддати у кращі руки,
Я не дозволю моїм неприємствам збити мене
У моїй душі є радість,
Я візьму це куди б я не пішов,
не буду турбуватися про те, чого я не знаю,
Я буду в порядку, доки у мене є
Радість тут, у моєму серці,
махає, як смолоскип, що відбивається від темряви
в темно-чорну ніч я побачу зірки,
Зі мною все буде добре, доки у мене є радість!
Радість!
Радість!
Тож я просто віддам свої турботи,
не впаде у відчай,
Я не знайду там відповіді, лише сумнів
Кожна обставина,
Я можу віддати у кращі руки,
Боже, я знаю, ти ніколи не підведеш мене
У моїй душі є радість,
Я візьму це куди б я не пішов,
не буду турбуватися про те, чого я не знаю,
Я буду в порядку, доки у мене є
Радість тут, у моєму серці,
махає, як смолоскип, що відбивається від темряви
в темно-чорну ніч я побачу зірки,
Зі мною все буде добре, доки у мене є радість!
Радість!
Радість!
Буде моєю силою, будь моєю правдою
Я освітлю вам дорогу і проведу мене до кінця
Стань моєю надією, буде моїм щитом
Підніме мене, незалежно від того, що я відчуваю!
У моїй душі є радість,
Я візьму це куди б я не пішов,
не буду турбуватися про те, чого я не знаю,
Я буду в порядку, доки у мене є
Радість тут, у моєму серці,
махає, як смолоскип, що відбивається від темряви
У темно-чорну ніч я побачу зірки,
Зі мною все буде добре, доки у мене є радість!
Радість!
Радість!
Зі мною все буде добре, доки у мене є радість!
Радість!
Радість!
Зі мною все буде добре, доки у мене є радість!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди