Нижче наведено текст пісні At Night , виконавця - Jonathan Richman з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jonathan Richman
She sleeps at night and she wakes at seven
I take a nap around ten or eleven
And before midnight I take a little rest
So I’ll be lookin' sharp when ideas come best
At night, at night, at night
That’s when I get my bright ideas
Well the stars they shine and the streetlights they grin
And I invent the world again
When the radio waves carry shore to shore
Well I invent the world once more
At night, at night, at night
That’s when I get my bright ideas
Let’s go, Let’s go
Ah oh, bomp an a bomp an a what dey wo
Ah oh, bomp an a bomp an a what dey wo
When the sun does not but the streetlights be
The other world appears to me
At night, at night, at night
That’s when I get my bright ideas
Well the fog comes in and it’s a swirlin' haze
You know when the sea and the sky mix their separate ways
I stand on the rocks and I uh stare at the sea and I see
Jumpin', bumpin', electric-o-ty
At night, at night, at night
That’s when I get my bright ideas
Well the stars they go with you while you walk
And late at night you can hear 'em talk
When the daylight ain’t but the planets are
The door to the arcane is thrust ajar
At night, at night, at night
That’s when I get my bright ideas
Let’s go, Let’s go
Ah oh, bomp an a bomp an a what dey wo
Ah oh, bomp an a bomp an a what dey wo
When the moon is high over Lower Falls
When the Cafe Pompeii is wall to wall
At night, at night, at night
That’s when I get my bright ideas
Well sometimes I leave a light on, I admit it
So I won’t miss what might be happenin', any minute
At night, at night, at night
That’s when I get my bright ideas
One more thing
Well sometimes I leave a light on, way down low so my
Friends will know that I’m ready to go
At night, at night, at night
That’s when I get my bright ideas
Вона спить вночі, а прокидається о сьомій
Я дрімаю близько десятої чи одинадцятої
А до півночі я трошки відпочиваю
Тож я буду виглядати чітко, коли ідеї приходять найкращі
Вночі, вночі, вночі
Саме тоді я отримую свої яскраві ідеї
Ну зірки вони сяють і вуличні ліхтарі посміхаються
І я знову вигадую світ
Коли радіохвилі переносять берег до берега
Ну, я ще раз винайшов світ
Вночі, вночі, вночі
Саме тоді я отримую свої яскраві ідеї
Ходімо, їдемо
Ах о, бомба а бомба а що було
Ах о, бомба а бомба а що було
Коли сонця немає, але ліхтарі є
Інший світ з’являється мені
Вночі, вночі, вночі
Саме тоді я отримую свої яскраві ідеї
Наступає туман і це закручений серпанок
Ви знаєте, коли море і небо змішуються по-різному
Я стою на скелях і дивлюся на море і бачу
Стрибати, стрибати, електрично-о-ти
Вночі, вночі, вночі
Саме тоді я отримую свої яскраві ідеї
Ну, зірки вони йдуть з тобою, поки ти йдеш
І пізно ввечері ви можете почути, як вони розмовляють
Коли немає денного світла, а є планети
Двері в таємницю прочинені
Вночі, вночі, вночі
Саме тоді я отримую свої яскраві ідеї
Ходімо, їдемо
Ах о, бомба а бомба а що було
Ах о, бомба а бомба а що було
Коли місяць високо над Нижнім водоспадом
Коли кафе Помпеї стоїть стінка до стінки
Вночі, вночі, вночі
Саме тоді я отримую свої яскраві ідеї
Ну, іноді я залишаю світло, визнаю
Тож я не пропускаю, що може трапитися будь-якої хвилини
Вночі, вночі, вночі
Саме тоді я отримую свої яскраві ідеї
Іще одне
Ну, іноді я залишаю ввімкненим світло, так низько
Друзі знають, що я готовий піти
Вночі, вночі, вночі
Саме тоді я отримую свої яскраві ідеї
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди