I'd Do Anything - Jonathan Pryce, Sally Dexter, Gregory Bradley
С переводом

I'd Do Anything - Jonathan Pryce, Sally Dexter, Gregory Bradley

  • Рік виходу: 1994
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:43

Нижче наведено текст пісні I'd Do Anything , виконавця - Jonathan Pryce, Sally Dexter, Gregory Bradley з перекладом

Текст пісні I'd Do Anything "

Оригінальний текст із перекладом

I'd Do Anything

Jonathan Pryce, Sally Dexter, Gregory Bradley

Оригинальный текст

So, 'ow's it go then Dodger?

It’s all «bowin'» and «'ats off»…

And «Don't let your petticoats go dangling in the mud

My darling.»

Oh, «And I’ll go last.»

No, I’ll go last

If you insist

I’ll do anything

For you dear anything

For you mean everything to me

I know that

I’ll go anywhere

For your smile, anywhere --

For your smile, ev’rywhere --

I’d see

Would you climb a hill?

Anything!

Wear a daffodil?

Anything!

Leave me all your will?

Anything!

Even fight my Bill?

What?

Fisticuffs?

I’d risk everything

For one kiss -- everything

Yes, I’d do anything…

Anything?!

Anything for you!

'Ere now, Oliver, you just copy

Dodger and I’ll help you out with the words, alright?

So it’s «I'll do anything»

I’ll do anything

For you dear

For you dear, anything

For you mean

For you mean everything to me

Ah, that’s lovely

I know that

I’d go anywhere

For your smile, anywhere --

For your smile, everywhere

I’d see

Would you lace my shoe?

Anything!

Paint your face bright blue?

Anything!

Catch a kangaroo?

Anything!

Go to Timbuktu?

And back again!

I’d risk ev’rything

For one kiss -- everything --

Yes, I’d do anything

Anything?!

Anything for you!

Dance, Nancy

Oh, alright, Dodge.

C’mon boys!

Would you rob a shop?

Anything!

Would you risk the «drop»?

Anything!

Tho' your eyes go, 'pop'

Anything!

When you come down 'plop'

Hang ev’rything!

We’d risk life and limb

To keep you in the swim

Yes, we’d do anything…

Anything?!

Anything for you

Перевод песни

Тож, ну як, то Доджер?

Це все «уклін» і «в’яло»…

І «Не дозволяйте своїм під’юбникам бовтатися в багнюці

Моя люба."

О, «І я піду останнім».

Ні, я піду останнім

Якщо ти наполягаєш

Я зроблю що завгодно

Для тебе дороге що завгодно

Бо ти значиш для мене все

Я знаю це

Я піду куди завгодно

За твою посмішку, будь-де -

За твою посмішку всюди -

я б побачив

Ви б піднялися на пагорб?

Будь-що!

Носити нарцис?

Будь-що!

Залишити мені усю свою волю?

Будь-що!

Навіть боротися з моїм Біллом?

Що?

Кулачні сутички?

Я б ризикнув усім

За один поцілунок - все

Так, я б зробив що завгодно…

Що-небудь?!

Що-небудь для вас!

— Ну, Олівере, ти просто переписуй

Ми з Доджером допоможемо тобі словами, добре?

Тож це «я зроблю все»

Я зроблю що завгодно

Для тебе дорога

Для тебе люба, будь-що

Для вас мається на увазі

Бо ти значиш для мене все

Ах, це чудово

Я знаю це

Я б пішов куди завгодно

За твою посмішку, будь-де -

За вашу посмішку всюди

я б побачив

Ви б зашнурували мій черевик?

Будь-що!

Пофарбувати обличчя в яскраво-блакитний колір?

Будь-що!

Спіймати кенгуру?

Будь-що!

Перейти в Тімбукту?

І знову назад!

Я б ризикнув усім

За один поцілунок -- все --

Так, я б зробив будь-що

Що-небудь?!

Що-небудь для вас!

Танцюй, Ненсі

О, добре, Додж.

Давай хлопці!

Ви б пограбували магазин?

Будь-що!

Ви б ризикнули «падінням»?

Будь-що!

Твої очі йдуть, "поп"

Будь-що!

Коли ти спускаєшся, плюхай

Повісьте все!

Ми ризикували б життям і здоров’ям

Щоб тримати вас у плаванні

Так, ми зробимо що завгодно…

Що-небудь?!

Що-небудь для вас

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди