Нижче наведено текст пісні I'd Do Anything , виконавця - Jonathan Pryce, Sally Dexter, Gregory Bradley з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jonathan Pryce, Sally Dexter, Gregory Bradley
So, 'ow's it go then Dodger?
It’s all «bowin'» and «'ats off»…
And «Don't let your petticoats go dangling in the mud
My darling.»
Oh, «And I’ll go last.»
No, I’ll go last
If you insist
I’ll do anything
For you dear anything
For you mean everything to me
I know that
I’ll go anywhere
For your smile, anywhere --
For your smile, ev’rywhere --
I’d see
Would you climb a hill?
Anything!
Wear a daffodil?
Anything!
Leave me all your will?
Anything!
Even fight my Bill?
What?
Fisticuffs?
I’d risk everything
For one kiss -- everything
Yes, I’d do anything…
Anything?!
Anything for you!
'Ere now, Oliver, you just copy
Dodger and I’ll help you out with the words, alright?
So it’s «I'll do anything»
I’ll do anything
For you dear
For you dear, anything
For you mean
For you mean everything to me
Ah, that’s lovely
I know that
I’d go anywhere
For your smile, anywhere --
For your smile, everywhere
I’d see
Would you lace my shoe?
Anything!
Paint your face bright blue?
Anything!
Catch a kangaroo?
Anything!
Go to Timbuktu?
And back again!
I’d risk ev’rything
For one kiss -- everything --
Yes, I’d do anything
Anything?!
Anything for you!
Dance, Nancy
Oh, alright, Dodge.
C’mon boys!
Would you rob a shop?
Anything!
Would you risk the «drop»?
Anything!
Tho' your eyes go, 'pop'
Anything!
When you come down 'plop'
Hang ev’rything!
We’d risk life and limb
To keep you in the swim
Yes, we’d do anything…
Anything?!
Anything for you
Тож, ну як, то Доджер?
Це все «уклін» і «в’яло»…
І «Не дозволяйте своїм під’юбникам бовтатися в багнюці
Моя люба."
О, «І я піду останнім».
Ні, я піду останнім
Якщо ти наполягаєш
Я зроблю що завгодно
Для тебе дороге що завгодно
Бо ти значиш для мене все
Я знаю це
Я піду куди завгодно
За твою посмішку, будь-де -
За твою посмішку всюди -
я б побачив
Ви б піднялися на пагорб?
Будь-що!
Носити нарцис?
Будь-що!
Залишити мені усю свою волю?
Будь-що!
Навіть боротися з моїм Біллом?
Що?
Кулачні сутички?
Я б ризикнув усім
За один поцілунок - все
Так, я б зробив що завгодно…
Що-небудь?!
Що-небудь для вас!
— Ну, Олівере, ти просто переписуй
Ми з Доджером допоможемо тобі словами, добре?
Тож це «я зроблю все»
Я зроблю що завгодно
Для тебе дорога
Для тебе люба, будь-що
Для вас мається на увазі
Бо ти значиш для мене все
Ах, це чудово
Я знаю це
Я б пішов куди завгодно
За твою посмішку, будь-де -
За вашу посмішку всюди
я б побачив
Ви б зашнурували мій черевик?
Будь-що!
Пофарбувати обличчя в яскраво-блакитний колір?
Будь-що!
Спіймати кенгуру?
Будь-що!
Перейти в Тімбукту?
І знову назад!
Я б ризикнув усім
За один поцілунок -- все --
Так, я б зробив будь-що
Що-небудь?!
Що-небудь для вас!
Танцюй, Ненсі
О, добре, Додж.
Давай хлопці!
Ви б пограбували магазин?
Будь-що!
Ви б ризикнули «падінням»?
Будь-що!
Твої очі йдуть, "поп"
Будь-що!
Коли ти спускаєшся, плюхай
Повісьте все!
Ми ризикували б життям і здоров’ям
Щоб тримати вас у плаванні
Так, ми зробимо що завгодно…
Що-небудь?!
Що-небудь для вас
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди