Нижче наведено текст пісні The True Story Of Harold Shipman , виконавця - Jonathan King з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jonathan King
Goor Morning to you
I want you to hear
The likely true story of Harold Shipman
You’ll wake in the night
You’ll be shaking with fright
But for God’s sakes don’t fall for a media demon
Some people will sigh
When they’re waiting to die
Won’t you please speed it up
As i’m starting to cry
There’s one thing he ain’t
And thats saviour or saint
But a pleading complaint
Didn’t pass him by
Most people I know
Are not black and not white
But a blend of all colours of darkness and light
A caricature isn’t fair, isn’t true
Any real human being is part me and part you
Police will inflate as the law says its fine
To accommodate tabloid with a solid headline
But a real psycho monster whose killing for a fame
Would leave notes for a claim to establish his name
Goor Morning to you
I want you to hear
The likely true story of Harold Shipman
You’ll wake in the night
You’ll be shaking with fright
But for God’s sakes don’t fall for a media demon
For God’s sakes don’t fall for a media demon
That’s the likely true story of Harold Shipman
Доброго ранку
Я хочу, щоб ви почули
Ймовірна правдива історія Гарольда Шипмана
Ви прокинетеся вночі
Ви будете тремтіти від страху
Але, заради Бога, не піддавайтеся медіа-демону
Деякі люди зітхнуть
Коли вони чекають смерті
Будь ласка, пришвидшіть це
Як я починаю плакати
Є одна річ, якою він не є
І це рятівник або святий
Але обґрунтована скарга
Не пройшов повз нього
Більшість людей, яких я знаю
Не чорні і не білі
Але суміш усіх кольорів темряви та світла
Карикатура несправедлива, неправдива
Будь-яка справжня людина — частково я і частково ти
Поліція буде роздувати, як закон говорить про штраф
Щоб розмістити таблоїд із твердим заголовком
Але справжній психомонстр, якого вбивають заради слави
Залишив би записи для претензії, щоб встановити його ім’я
Доброго ранку
Я хочу, щоб ви почули
Ймовірна правдива історія Гарольда Шипмана
Ви прокинетеся вночі
Ви будете тремтіти від страху
Але, заради Бога, не піддавайтеся медіа-демону
Заради Бога, не піддавайтеся на медійного демона
Ймовірно, це правдива історія Гарольда Шипмана
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди