I Corinthians 15:55 - Johnny Cash
С переводом

I Corinthians 15:55 - Johnny Cash

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:37

Нижче наведено текст пісні I Corinthians 15:55 , виконавця - Johnny Cash з перекладом

Текст пісні I Corinthians 15:55 "

Оригінальний текст із перекладом

I Corinthians 15:55

Johnny Cash

Оригинальный текст

O Death, where is thy sting?

O Grief, where is they victory?

O Life, you are a shining path.

And hope springs eternal, just over the rise,

When I see my redeemer beckoning me.

Oh row my ship over the waves of your sea

Let me find a safe port now and then

Don’t let the dark one in your sanctuary

Until it’s time to pack it in

O, row, row my ship

With the fire of your breath

And don’t lay a broadside on your ship as yet

Blow ye warm winds

When it’s chilly and wet

And don’t come to soon yet

For collecting my debt

O Death, where is thy sting?

O Grief, where is they victory?

O Life, you are a shining path.

And hope springs eternal, just over the rise,

When I see my redeemer beckoning me.

Oh let me sail on With my ship to the East

And keep my eye on the North Star

When the journey is no good for man or for beast

I’ll be safe wherever you are

Just let me sail into your harbor of lights

And there and forever to cast out my night

Give me my task

And let me do it right

And do it with all of my might

O Death, where is thy sting?

O Grief, where is they victory?

O Life, you are a shining path.

And hope springs eternal, just over the rise,

When I see my redeemer beckoning me.

Перевод песни

О смерте, де твоє жало?

О горе, де ж вони перемога?

О Життя, ти світла стежка.

І надія вічно береться за підйом,

Коли я бачу, що мій Викупитель вабить мене.

О, гребіть мій корабель над хвилями твого моря

Час від часу дозвольте мені знайти безпечний порт

Не пускайте темного у своє святилище

Поки не прийде час упакувати його

О, гребіть, гребіть мій корабель

З вогнем твого дихання

І поки що не кладіть борт на свій корабель

Дуйте теплі вітри

Коли холодно і волого

І поки що не приходите

За стягнення мого боргу

О смерте, де твоє жало?

О горе, де ж вони перемога?

О Життя, ти світла стежка.

І надія вічно береться за підйом,

Коли я бачу, що мій Викупитель вабить мене.

О, дозвольте мені попливти на Мій корабель на Схід

І стежте за Полярною зіркою

Коли подорож не хороша ні для людини, ні для звіра

Я буду в безпеці, де б ви не були

Просто дозвольте мені заплисти у вашу гавань вогнів

І там і назавжди вигнати мою ніч

Дайте мені моє завдання

І дозвольте мені зробити це правильно

І зроби це з усіх сил

О смерте, де твоє жало?

О горе, де ж вони перемога?

О Життя, ти світла стежка.

І надія вічно береться за підйом,

Коли я бачу, що мій Викупитель вабить мене.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди