To Ev'ry Girl - To Ev'ry Boy - Johnnie Ray
С переводом

To Ev'ry Girl - To Ev'ry Boy - Johnnie Ray

  • Альбом: Hit Parade Platinum Collection Johnnie Ray

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:09

Нижче наведено текст пісні To Ev'ry Girl - To Ev'ry Boy , виконавця - Johnnie Ray з перекладом

Текст пісні To Ev'ry Girl - To Ev'ry Boy "

Оригінальний текст із перекладом

To Ev'ry Girl - To Ev'ry Boy

Johnnie Ray

Оригинальный текст

Walkin' My Baby Back Home

-Artist: Nat King Cole

-peak Billboard position #8 in 1952

-Words and Music by Roy Turk and Fred Ahlert in 1930

-charted in 1931 by Nick Lucas (#8), Ted Weems (also #8), the Charleston

-Chasers (#15), and Lee Morse (#18)

-also charted in 1952 by Johnnie Ray at # 4

-title song from the 1953 film starring Donald O’Connor, Janet Leigh, Buddy

-Hackett, and Scatman Crothers

Gee, it’s great after bein' out late

Walkin' my baby back home

Arm in arm over meadow and farm

Walkin' my baby back home

We go 'long harmonizing a song

Or I’m recitin' a poem

Owls go by and they give me the eye

Walkin' my baby back home

We stop for a while, she gives me a smile

And snuggles her head on my chest

We start in to pet and that’s when I get

Her talcum all over my vest

After I kinda straighten my tie

She has to borrow my comb

Once kiss then I continue again

Walkin' my baby back home

She’s 'fraid of the dark so I have to park

Outside of her door till it’s light

She says if I try to kiss her she’ll cry

I dry her tears all through the night

Hand in hand to a barbecue stand

Right from her doorway we roam

Eats and then it’s a pleasure again

Walkin' my baby

Talkin' my baby

Lovin' my baby

I don’t mean maybe

Walkin' my babyback home

Перевод песни

Walkin' My Baby Back Home

-Художник: Нат Кінг Коул

- Пікова позиція №8 на білборді в 1952 році

- Слова і музика Роя Терка та Фреда Алерта 1930 року

-нанесений у 1931 ніці Лукасом (№ 8), Тедом Вімсом (також № 8), Чарльстон

-Чейзерс (№ 15) і Лі Морс (№ 18)

-також занесений у 1952 року Джонні Реєм під №4

-заголовна пісня з фільму 1953 року з Дональдом О’Коннором, Джанет Лі, Бадді

-Хеккет і Скетмен Кротерс

Ой, це чудово після того, як ви пізно вийшли

Я гуляю з дитиною додому

Рука об руку над лугом і фермою

Я гуляю з дитиною додому

Ми довго гармонізуємо пісню

Або я читаю вірш

Сови проходять і дають мені око

Я гуляю з дитиною додому

Ми зупиняємося на деякий час, вона посміхається мені

І притискає голову до моїх грудей

Ми починаємо до доглядати, і ось тоді я починаю

Її тальк на моєму жилеті

Після того, як я трохи поправлю краватку

Вона повинна позичити мій гребінець

Після поцілунку я продовжую знову

Я гуляю з дитиною додому

Вона «боїться темряви, тож мені доводиться паркуватися».

За її дверима, поки не світає

Вона каже, що якщо я спробую її поцілувати, вона заплаче

Я витираю її сльози всю ніч

Взявшись за руку до підставки для барбекю

Прямо від її дверей ми бродимо

Їсть, а потім знову в задоволення

Гуляю мою дитину

Розмовляю з моєю дитиною

Люблю свою дитину

Я не маю на увазі, можливо

Я гуляю з дитиною додому

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди