Нижче наведено текст пісні To Ev'ry Girl - To Ev'ry Boy , виконавця - Johnnie Ray з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Johnnie Ray
Walkin' My Baby Back Home
-Artist: Nat King Cole
-peak Billboard position #8 in 1952
-Words and Music by Roy Turk and Fred Ahlert in 1930
-charted in 1931 by Nick Lucas (#8), Ted Weems (also #8), the Charleston
-Chasers (#15), and Lee Morse (#18)
-also charted in 1952 by Johnnie Ray at # 4
-title song from the 1953 film starring Donald O’Connor, Janet Leigh, Buddy
-Hackett, and Scatman Crothers
Gee, it’s great after bein' out late
Walkin' my baby back home
Arm in arm over meadow and farm
Walkin' my baby back home
We go 'long harmonizing a song
Or I’m recitin' a poem
Owls go by and they give me the eye
Walkin' my baby back home
We stop for a while, she gives me a smile
And snuggles her head on my chest
We start in to pet and that’s when I get
Her talcum all over my vest
After I kinda straighten my tie
She has to borrow my comb
Once kiss then I continue again
Walkin' my baby back home
She’s 'fraid of the dark so I have to park
Outside of her door till it’s light
She says if I try to kiss her she’ll cry
I dry her tears all through the night
Hand in hand to a barbecue stand
Right from her doorway we roam
Eats and then it’s a pleasure again
Walkin' my baby
Talkin' my baby
Lovin' my baby
I don’t mean maybe
Walkin' my babyback home
Walkin' My Baby Back Home
-Художник: Нат Кінг Коул
- Пікова позиція №8 на білборді в 1952 році
- Слова і музика Роя Терка та Фреда Алерта 1930 року
-нанесений у 1931 ніці Лукасом (№ 8), Тедом Вімсом (також № 8), Чарльстон
-Чейзерс (№ 15) і Лі Морс (№ 18)
-також занесений у 1952 року Джонні Реєм під №4
-заголовна пісня з фільму 1953 року з Дональдом О’Коннором, Джанет Лі, Бадді
-Хеккет і Скетмен Кротерс
Ой, це чудово після того, як ви пізно вийшли
Я гуляю з дитиною додому
Рука об руку над лугом і фермою
Я гуляю з дитиною додому
Ми довго гармонізуємо пісню
Або я читаю вірш
Сови проходять і дають мені око
Я гуляю з дитиною додому
Ми зупиняємося на деякий час, вона посміхається мені
І притискає голову до моїх грудей
Ми починаємо до доглядати, і ось тоді я починаю
Її тальк на моєму жилеті
Після того, як я трохи поправлю краватку
Вона повинна позичити мій гребінець
Після поцілунку я продовжую знову
Я гуляю з дитиною додому
Вона «боїться темряви, тож мені доводиться паркуватися».
За її дверима, поки не світає
Вона каже, що якщо я спробую її поцілувати, вона заплаче
Я витираю її сльози всю ніч
Взявшись за руку до підставки для барбекю
Прямо від її дверей ми бродимо
Їсть, а потім знову в задоволення
Гуляю мою дитину
Розмовляю з моєю дитиною
Люблю свою дитину
Я не маю на увазі, можливо
Я гуляю з дитиною додому
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди