
Нижче наведено текст пісні Galway Shawl , виконавця - John Wright з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
John Wright
At Oranmore, in the County Galway, one pleasant evening in the month of May.
I saw a damsel, she was fair and handsome and her beauty nearly took my breath
away.
She wore no jewels, no costly diamonds, no paint nor powder, no none at all.
She wore a bonnet with ribbons on it and round her shoulders was the Galway
Shawl.
As we were walking, we kept on talking till her father’s cottage came into view.
She said, «Come in sir and meet my father and for to please him,
play 'The Foggy Dew.'»
She wore no jewels, no costly diamonds, no paint nor powder, no none at all.
She wore a bonnet with ribbons on it and round her shoulders was the Galway
Shawl.
I played «The Blackbird,» «The Stack of Barley,» «Rodney's Glory,» and «The Foggy Dew.»
She sang each note like an Irish Linnet till tears came into her eyes so blue.
She wore no jewels, no costly diamonds, no paint nor powder, no none at all.
She wore a bonnet with ribbons on it and round her shoulders was the Galway
Shawl.
It was early early, all in the morning when I hit the road for Old Donegal.
She cried and kissed me and said, «Goodbye sir.»
But my heart remains with the Galway Shawl.
She wore no jewels, no costly diamonds, no paint nor powder, no none at all.
She wore a bonnet with ribbons on it and round her shoulders was the Galway
Shawl.
And round her shoulders was the Galway Shawl!
В Оранморі, в графстві Голвей, одного приємного вечора в травні.
Я побачив дівицю, вона була прекрасна та красива, і її краса ледь не перехопила у мене подих
геть.
Вона не носила ні коштовностей, ні дорогих діамантів, ні фарби, ні пудри, взагалі нічого.
Вона носила капелюшок зі стрічками, а на плечах у неї був Голвей
шаль.
Поки ми йшли, ми продовжували розмовляти, поки не з’явився будинок її батька.
Вона сказала: «Заходьте, сер, і познайомтеся з моїм батьком, щоб порадувати його,
вистава «Туманна роса».
Вона не носила ні коштовностей, ні дорогих діамантів, ні фарби, ні пудри, взагалі нічого.
Вона носила капелюшок зі стрічками, а на плечах у неї був Голвей
шаль.
Я грав у «The Blackbird», «The Stack of Barley», «Rodney's Glory» і «The Foggy Dew».
Вона співала кожну ноту, як ірландський Ліннет, аж поки на її очах не виступили такі блакитні сльози.
Вона не носила ні коштовностей, ні дорогих діамантів, ні фарби, ні пудри, взагалі нічого.
Вона носила капелюшок зі стрічками, а на плечах у неї був Голвей
шаль.
Було рано, весь ранок, коли я вирушив на дорогу до Старого Донегалу.
Вона заплакала, поцілувала мене і сказала: «До побачення, сер».
Але моє серце залишається з Galway Shawl.
Вона не носила ні коштовностей, ні дорогих діамантів, ні фарби, ні пудри, взагалі нічого.
Вона носила капелюшок зі стрічками, а на плечах у неї був Голвей
шаль.
А на її плечах була галвейська шаль!
John Wright • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди