The Leader of the Pack - John Powell, The Sydney Scoring Orchestra
С переводом

The Leader of the Pack - John Powell, The Sydney Scoring Orchestra

  • Альбом: Happy Feet

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 1:25

Нижче наведено текст пісні The Leader of the Pack , виконавця - John Powell, The Sydney Scoring Orchestra з перекладом

Текст пісні The Leader of the Pack "

Оригінальний текст із перекладом

The Leader of the Pack

John Powell, The Sydney Scoring Orchestra

Оригинальный текст

Mm--«Is she really going out with him?

«Well, there she is, Let’s ask her»

«Betty, is that Jimmy’s ring you’re wearing?»

«Mm-hm»

«Gee, it must be great riding with him»

«Is he picking you up after school today?»

«Mm-mm»

«By the way, where did you meet him?»

«I met him at the candy store

He turned around and smiled at me You get the picture

«Yes, we see»

That’s when I fell for the leader of the pack

My folks were always putting him down

They said he came from the wrong side of town

They told me he was bad but I knew he was sad

That’s why I fell for the leader of the pack

One day my dad said find someone new

I had to tell my Jimmy we’re through

He stood there and asked me why, but all I could do was cry

I’m sorry I hurt you, the leader of the pack

Du du--

He sort of smiled and kissed me good bye

The tears were beginning to show

As he drove away on that rainy night,

I begged him to go slow, whether he heard,

I’ll never know Look out!

Look out!

Look out!

I felt so helpless, what could I do Remembering all the things we’d been through?

In school they all stop and stare

I can’t hide the tears, but I don’t care

I’ll never forget him, the leader of the pack

Ooh, the leader of the pack now he’s gone

the leader of the pack now he’s gone

the leader of the pack now he’s gone

Перевод песни

Мм-- «Вона справді зустрічається з ним?

«Ну ось вона, давайте її спитаємо»

«Бетті, це кільце Джиммі ти носиш?»

«Мм-хм»

«Ну, мабуть, чудово їздити з ним»

«Він забере вас сьогодні після школи?»

«Мм-мм»

«До речі, де ви з ним познайомилися?»

«Я зустрів його в цукерні

Він повернувся і посміхнувся мені Ви розумієте картинку

«Так, ми бачимо»

Тоді я влюбився в лідера зграї

Мої люди завжди принижували його

Вони сказали, що він приїхав не з того боку міста

Мені казали, що він поганий, але я знав, що він сумний

Ось чому я влюбився в лідера зграї

Одного дня мій тато сказав знайти когось нового

Мені довелося сказати моєму Джиммі, що ми закінчили

Він стояв і запитував мене, чому, але все, що я міг зробити, — це плакати

Мені шкода, що я скривдив вас, ватажок зграї

Ду ду--

Він начебто посміхнувся і поцілував мене на прощання

Сльози почали проявлятися

Тієї дощової ночі він їхав геть,

Я благав його, щоб йти повільно, незалежно від того, чи чув він,

Я ніколи не дізнаюся.

Обережно!

Обережно!

Я почувався таким безпорадним, що я міг робити, згадавши все те, що ми пережили?

У школі всі зупиняються й дивляться

Я не можу приховати сліз, але мені байдуже

Я ніколи не забуду його, ватажка зграї

О, ватажка зграї тепер немає

ватажка зграї тепер немає

ватажка зграї тепер немає

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди