
Нижче наведено текст пісні Forgive Us , виконавця - John McCutcheon з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
John McCutcheon
Little town that I was born in Early every Sunday morning
We’d drive past those fields of corn
That led us to Saint James
Planted in those hard oak pews
Your neighbors sitting next to you
Said the words each of us knew
As well as our own names
«Our Father,
Who art in Heaven,
Holy is your name.
Thy kingdom come,
Thy will be done.
Give us this day our bread.»
Then came the hardest part
The one that troubled every heart
Those haunting words of mystery
That long have followed after me Forgive us, as we forgive
Forgive us, as we forgive
Forgive us, as we forgive each other
In the long years since those days
My soul and heart have often strayed
But still I bow my life to pray
Those sweet, familiar words
But, oh, the meanings shift and dart
Whenever I come to that part
It stirs my soul, it stills my heart
Like nothing I have heard
Forgive us, as we forgive
Forgive us, as we forgive
Forgive us, as we forgive each other
Forgive us, as we forgive
Forgive us, as we forgive
Forgive us In that Pennsylvania town
That awful day, that awful sound
When madness struck the young girls down
A tale too often heard
These strangers from another time
They knew the grief, they knew the crime
But somehow, somewhere they could find
The strength to say these words:
Forgive us, as we forgive
Forgive us, as we forgive
Forgive us, as we forgive each other
Sometimes what’s holy is so true
It’s standing right in front of you
Nothing you can really do,
There’s nothing you can say
Except to humbly take your place
And in every trial that we face
May we somehow find the grace
To live the words we pray
Forgive us, as we forgive
Forgive us, as we forgive
Forgive us, as we forgive each other
Forgive us, as we forgive
Forgive us, as we forgive
Forgive us, forgive.
Маленьке містечко, у якому я народжувався рано щонеділі вранці
Ми проїжджали повз ті поля кукурудзи
Це привело нас до Сент-Джеймса
Посадили в ці тверді дубові лави
Ваші сусіди, які сидять поруч
Сказав слова, які знав кожен із нас
А також наші власні імена
"Наш батько,
Хто на небесах,
Святе твоє ім’я.
Нехай прийде Царство Твоє,
Нехай буде воля Твоя.
Дай нам хліб наш сьогодні.»
Потім настало найважче
Той, що хвилював кожне серце
Ці переслідуючі таємничі слова
Що довго слідкувало за мною. Прости нас, як ми прощаємо
Прости нас, як ми прощаємо
Прости нас, як ми прощаємо один одного
За довгі роки з тих днів
Моя душа і серце часто блукали
Але все одно я схиляю своє життя, щоб молитися
Ці солодкі, знайомі слова
Але, ох, значення змінюються і кидаються
Кожного разу, коли я приходжу до цієї частини
Це хвилює мою душу, воно заспокоює моє серце
Я ніби нічого не чув
Прости нас, як ми прощаємо
Прости нас, як ми прощаємо
Прости нас, як ми прощаємо один одного
Прости нас, як ми прощаємо
Прости нас, як ми прощаємо
Пробачте нас у тому містечку в Пенсільванії
Той жахливий день, той жахливий звук
Коли божевілля вразило молодих дівчат
Казка, яку ми чуємо дуже часто
Ці незнайомці з іншого часу
Вони знали горе, знали злочин
Але якось, десь вони могли знайти
Сила промовити ці слова:
Прости нас, як ми прощаємо
Прости нас, як ми прощаємо
Прости нас, як ми прощаємо один одного
Іноді те, що святе, є настільки правдивим
Він стоїть прямо перед вами
Ви нічого не можете зробити,
Ви нічого не можете сказати
Окрім того, щоб скромно зайняти ваше місце
І в кожному випробуванні, з яким ми стикаємося
Можемо якось знайти благодать
Жити словами, про які ми молимося
Прости нас, як ми прощаємо
Прости нас, як ми прощаємо
Прости нас, як ми прощаємо один одного
Прости нас, як ми прощаємо
Прости нас, як ми прощаємо
Прости нас, пробач.
John McCutcheon • 2014
John McCutcheon • 1989
John McCutcheon • 1989
John McCutcheon • 1989
John McCutcheon • 1995
John McCutcheon • 1997
John McCutcheon • 1985
John McCutcheon, Bryn Davies, Kathy Mattea • 2014
John McCutcheon • 1986
John McCutcheon • 1976
Tom Chapin, John McCutcheon • 1997
John McCutcheon • 1985
John McCutcheon • 1991
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди