One Room Country Shack - John Lee Hooker
С переводом

One Room Country Shack - John Lee Hooker

  • Альбом: Simply The Truth

  • Рік виходу: 1969
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:31

Нижче наведено текст пісні One Room Country Shack , виконавця - John Lee Hooker з перекладом

Текст пісні One Room Country Shack "

Оригінальний текст із перекладом

One Room Country Shack

John Lee Hooker

Оригинальный текст

A thousand miles from nowhere, one room country shack

I’m a thousand miles from nowhere, one room lil' country shack

No one to talk to, and no one to keep me company

All day long, I drag an eleven-foot cotton sack

All day long, I drag an eleven-foot cotton sack

I drug’d it so long, you know it done made my shoulder sore

Have mercy

No one to talk to me at night, the frogs and triggers callin' round my door,

hahahah

No one to talk to me at night, the frogs and triggers howlin' round my door

I got to find me a companionship, before I go out of my mind

Out a cloud

A-hey!

Oh!

Hey-u!

Looky here now, I gotta find me a companionship, I don’t care whether she’s

deaf, dumb or blind

I gotta find me a companionship, people, I don’t care whether she’s deaf,

dumb and blind

I gotta find me somebody, before I go out’a my mind

A thousand miles from nowhere, in the one room lil' country shack

A thousand miles from nowhere, in a one room country shack

I’m tired of being alone

One room, one room

Little country shack

Перевод песни

За тисячу миль нізвідки, однокімнатна заміська хатина

Я за тисячу миль нізвідки, одна кімната, заміська хатина

Немає з ким поговорити, і не кому складати мені компанію

Цілий день я волокаю одинадцятифутовий бавовняний мішок

Цілий день я волокаю одинадцятифутовий бавовняний мішок

Я так довго вживав наркотики, ви знаєте, що від цього у мене боліло плече

Мати Милосердя

Зі мною вночі немає з ким розмовляти, жаби й тригери кличуть біля моїх дверей,

хахаха

Немає з ким розмовляти зі мною вночі, жаби й тригери виють біля моїх дверей

Я мушу знайти для себе компанію, перш ніж зійти з розуму

У хмарі

А-гей!

Ой!

Гей-у!

Подивіться сюди, я мушу знайти собі компанію, мені байдуже, чи вона

глухі, німі чи сліпі

Я мушу знайти собі компанію, люди, мені байдуже, чи вона глуха,

німий і сліпий

Мені потрібно когось знайти, перш ніж вийти з думок

Тисяча миль нізвідки, в однокімнатній заміській хатинці

Тисяча миль нізвідки, в однокімнатній заміській халупі

Я втомився бути на самоті

Одна кімната, одна кімната

Маленька заміська хатина

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди