
Нижче наведено текст пісні Benjamin Button , виконавця - Johannes Oerding з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Johannes Oerding
Manchmal frage ich mich, wie das wohl wär'
Wenn das Leben erst am Ende beginnt
Wie im Hollywood-Film, dieser «Benjamin Button»
Alt geboren und enden als Kind
Meine Freunde und ich, wir werden immer jünger
Und meine Augen könnten sie besser sehen
In den ersten paar Jahren wären wir zwar alt und schwach
Doch hätten so viele Geschichten zu erzählen
Und es wäre doch ganz schön, wenn man Dinge gewinnt
Die schon längst verloren waren
Und ganz besonders wenn ich daran denke, dass sie mir
Am Ende so gefehlt haben
Meine Erinnerung würden nicht mehr verblassen
Sie werden klarer von Tag zu Tag
Ich würde manch einen Fehler dann gar nicht erst machen
Denn ich würd' wissen, woran es lag
Ich würd' spazieren gehen und dann schön Mittagsschlaf
Bis ich locker 'nen Marathon renn'
Keine Prüfung dieser Welt macht mich dann noch nervös
Weil ich ja längst alle Lösungen kenn'
Und es wäre doch ganz schön, wenn man Dinge gewinnt
Die schon längst verloren waren
Und ganz besonders wenn ich daran denke, dass sie mir
Am Ende so gefehlt haben
All die gesammelten Werke und der ganze
Klammbimm, alle Geschenke gehen wieder zurück
Aber ey manchmal braucht man doch gar nicht so viel
Für sein eigenes kleines Glück
Alte Gefühle werden wieder voller Leidenschaft sein
Ich werde von Jahr zu Jahr nur noch verliebter
Zu Hause bin ich anfangs noch ganz allein
Doch von Jahr zu Jahr wird es endlich belebter
Doch es wäre auch traurig, wenn man nicht nur gewinnt
Sondern auch vieles wieder verliert
Und ganz besonders wenn ich daran denke, dass du mir
Am Ende so sehr fehlen wirst
Іноді я дивуюся, як це було б
Коли життя тільки починається в кінці
Як і в голлівудському фільмі, цей «Бенджамін Баттон»
Народитися старим і стати дитиною
Ми з друзями все молодіємо
І мої очі бачили її краще
У перші кілька років ми були б старими і слабкими
Але мав би розповісти так багато історій
І було б добре, якби ти виграв речі
які давно були втрачені
І особливо, коли я думаю про те, що вона мені подарувала
Зрештою так бракує
Мої спогади ніколи б не згасли
З кожним днем вони стають все зрозумілішими
Я б навіть не зробив деяких помилок спочатку
Бо я б знав, що це було
Я йшов погуляти, а потім добре подрімати
Поки я легко пробігаю марафон
У світі немає такого іспиту, який би мене більше нервував
Тому що я вже знаю всі рішення
І було б добре, якби ти виграв речі
які давно були втрачені
І особливо, коли я думаю про те, що вона мені подарувала
Зрештою так бракує
Всі зібрані твори і цілий
Klammbimm, всі подарунки повертаються
Але гей, іноді вам не потрібно так багато
Заради свого маленького щастя
Старі почуття знову сповняться пристрастю
Я з кожним роком все більше закохаюся
Вдома я спочатку зовсім один
Але з року в рік, нарешті, стає все більше
Але було б також сумно, якби ти просто не виграв
Але і знову багато втрачає
А особливо коли я думаю, що ти мені подарував
Зрештою, за тобою буде дуже не вистачати
Johannes Oerding, Selig • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди