Pleasure And Pain - Joey Tempest
С переводом

Pleasure And Pain - Joey Tempest

  • Альбом: A Place To Call Home

  • Рік виходу: 1994
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:55

Нижче наведено текст пісні Pleasure And Pain , виконавця - Joey Tempest з перекладом

Текст пісні Pleasure And Pain "

Оригінальний текст із перекладом

Pleasure And Pain

Joey Tempest

Оригинальный текст

I hate it when you wonder… so sensual and free

And I hate it when you’re psychic… With the things I cannot see

I hate it when you lead on… Like you know which way to go

And I hate it when you stumble… And you never touch the floor

A pathological liar… I am fallin' again

With a flood of desire… I walk the line

Between pleasure and pain

I hate it when you’re lyin'… So close to me at night

And I hate it when you whisper… Sweet words into my mouth

Yeah the woman be the reason… A woman be the light

A woman be the color… If faith would be my sight

I’m a man of contradiction… With a heart so restrained

So afraid of commitment… I walk the line

Between pleasure and pain

It may take one lifetime… Or it may take one day

For me to find the courage… Not to walk away

If this is all that matters… If this is all we know

If enlightment is our journey… It will never, ever let us go…

(Never let us go)

I hate it when you want me… Passion in your eyes

I struggle and I reason… «This couldn’t possibly be right.»

And I fight you with honor… And I fight you with fear

So afraid of what I would find out… If I were to let your heart come near

I believe in redemption… For a fool’s domain

And I ask for forgiveness… I walk the line

Between pleasure and pain…

Between pleasure and pain…

I walk the line…

Between pleasure and pain…

Перевод песни

Ненавиджу, коли ти дивуєшся… такий чуттєвий і вільний

І я ненавиджу коли ти екстрасенс... З речами, яких я не бачу

Я ненавиджу коли ти ведеш далі… Ніби знаєш, куди йти

І я ненавиджу коли ти спотикаєшся… І ніколи не торкаєшся підлоги

Патологічний брехун… Я знову падаю

З потоком бажання… Я йду на лінію

Між насолодою і болем

Я ненавиджу коли ти брешеш… Так близько від мене вночі

І я ненавиджу коли ти шепочеш... Солодкі слова мені в уста

Так, жінка будь причиною… Жінка будь світлом

Жінка будь кольором... Якби віра була моїм баченням

Я людина суперечності… З таким стриманим серцем

Тому боюся зобов’язань… Я іду за межею

Між насолодою і болем

Це може зайняти одне життя… Або може зайняти один день

Щоб я знайшов сміливість… не відходити

Якщо це все, що важить… Якщо це все, що ми знаємо

Якщо просвітлення — це наша подорож… Воно ніколи, ніколи не відпустить нас …

(Ніколи не відпускайте нас)

Ненавиджу, коли ти хочеш мене… Пристрасть у твоїх очах

Я борюся і пояснюю… «Це не може бути так».

І я борюся з тобою з честю… І я б’юся з тобою зі страхом

Так боюся, що я дізнаюся… Якби я дозволив твоєму серцю наблизитися

Я вірю у викупу… Для домену дурня

І я прошу вибачення… Я іду по лінії

Між насолодою і болем…

Між насолодою і болем…

Я іду по лінії…

Між насолодою і болем…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди