Solidarity - Joel Plaskett
С переводом

Solidarity - Joel Plaskett

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:19

Нижче наведено текст пісні Solidarity , виконавця - Joel Plaskett з перекладом

Текст пісні Solidarity "

Оригінальний текст із перекладом

Solidarity

Joel Plaskett

Оригинальный текст

We stand in solidarity

We’re weary but we’re ready …

I grew up in the suburbs

I sing now for my supper

I don’t live the life of Riley

But it ain’t that far removed

A stranger to the struggle

I have never walked a mile

In your shoes

I grew up in the Eastend

I should have joined the union

Building cars in Dagenham

Instead I packed my bags

Landed in America

Settled down in Canada

I fly no country’s flag

Solidarity

We stand in solidarity

We’re weary but we’re ready

Pushing boulders up the hill

Let them have their towers

The next blue sky is ours

We’re in this fight to win

And we will

I worked in New Orleans

In 1966

Cleaning up the damage

After the hurricane

Rode the bus across the city

From Saint Bernard to Pontchartrain

I’ve been to California

The new one and the old one

You find your people everywhere

They open up your mind

They may be left of center but

They won’t be left behind

Solidarity

We stand in solidarity

We’re weary but we’re ready

Pushing boulders up the hill

Let them have their towers

The next blue sky is ours

We’re in this fight to win

And we will

Solidarity

We stand in solidarity

We’re weary but we’re ready

Pushing boulders up the hill … and we will

Перевод песни

Ми солідарні

Ми втомилися, але ми готові…

Я виріс у передмісті

Зараз я співаю на вечерю

Я не живу життям Райлі

Але це не так далеко

Незнайомець у боротьбі

Я ніколи не проходив милю пішки

У вашому черевику

Я виріс в Істенді

Мені слід було приєднатися до профспілки

Будівництво автомобілів у Дагенхемі

Натомість я пакував валізи

Приземлився в Америці

Оселився в Канаді

Я не вішу прапором жодної країни

Солідарність

Ми солідарні

Ми втомлені, але ми готові

Виштовхування брил на пагорб

Нехай мають свої вежі

Наступне блакитне небо — наше

Ми в цій боротьбі за перемогу

І ми зробимо

Я працював у Новому Орлеані

У 1966 р

Очищення пошкодження

Після урагану

Їхав автобусом через місто

Від Сен-Бернара до Пончартрейн

Я був у Каліфорнії

Новий і старий

Ви знаходите своїх людей всюди

Вони відкривають твій розум

Вони можуть бути ліворуч від центру, але

Вони не залишаться позаду

Солідарність

Ми солідарні

Ми втомлені, але ми готові

Виштовхування брил на пагорб

Нехай мають свої вежі

Наступне блакитне небо — наше

Ми в цій боротьбі за перемогу

І ми зробимо

Солідарність

Ми солідарні

Ми втомлені, але ми готові

Виштовхуємо валуни вгору … і ми зробимо це

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди