
Нижче наведено текст пісні Decades , виконавця - Joe Walsh з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Joe Walsh
Minutes turn to hours, counting seconds tick away
Another day tomorrow, tomorrow’s just another day
Days turn into years, and time goes by, over and over
Again and again, and then, years turn into decades
Decades.
Start another decade, times ten
Ten decades, one hundred years
Ten decades.
And the first ten started going so much faster
Than the whole one hundred years before
And the second ten we started fighting
We fought the war to end all wars
So somebody named the twenties roaring
And in the thirties we fought some more
And the fighting went on and on (and on);
Nobody could stop it (stop it, stop it)
So somebody built a bomb (bomb);
All you had to do was drop it (drop it), right or wrong
They dropped it;
they dropped it
And toward the end of the forties, after the storm, I was born
I am calling, across a field, from far away, far away
This is my calling song;
I am worried, I am concerned
There are reasons, can’t be explained
And there are questions, that have no answers
That’s the reason I want to know: how long, how long, can this go on?
I want to know how long, how long
When so many things happen, nothing gets done
So many wars, no one ever won one, and no one ever will
No one ever will
I am calling, this is my calling song
And the fifties were the best I guess, except for the fighting
And the sixties were unrest, oh yes, we went to the moon
We had hopes, we had dreams
And sometimes late at night it still seems like, Camelot
And the seventies lasted 'til May
And on the hill, that day, I gave up and started writing Decades
And the eighties were a waste of time, and here we are, in the nineties!
Nine in a row, one more to go, oh!
Over and over, again and again
One hundred years;
ten years times ten
So many things happened, nothing got done
So many wars, no one ever won one
Decades, decades
Хвилини перетворюються на години, відлік секунд тікає
Завтра інший день, завтра просто інший день
Дні перетворюються на роки, а час йде знову і знову
Знову і знову, а потім роки перетворюються на десятиліття
Десятиліття.
Почніть ще десятиліття, разів десять
Десять десятиліть, сто років
Десять десятиліть.
І перші десять почали йти набагато швидше
Ніж за цілу сто років тому
А за другу десятку ми почали битися
Ми воювали, щоб покінчити з усіма війнами
Тож хтось назвав двадцятих ревними
А в 30-х ми воювали ще
І боротьба тривала і продовжувалася (і продовжувалася);
Ніхто не міг це зупинити (зупини це, зупини це)
Отже, хтось створив бомбу (бомбу);
Все, що вам потрібно – це кинути (кинути), правильно чи неправильно
Вони кинули його;
вони скинули це
А наприкінці сорокових, після грози, я народився
Я кличу, через поле, здалеку, далеко
Це моя пісня заклику;
Я стурбований, я стурбований
Є причини, які неможливо пояснити
І є запитання, на які немає відповідей
Ось чому я хочу знати: як довго, як довго це може тривати?
Я хочу знати, як довго, як довго
Коли відбувається так багато речей, нічого не робиться
Так багато воєн, ніхто не виграв жодної, і ніхто ніколи не виграє
Ніхто ніколи не буде
Я дзвоню, це моя пісня заклику
А п’ятдесяті були найкращими, на мою думку, за винятком бойових дій
І шістдесяті були неспокійними, о так, ми побували на місяця
У нас були надії, у нас були мрії
І іноді пізно ввечері все ще здається, Камелот
А сімдесяті тривали до травня
І на пагорбі того дня я здався і почав писати “Десятиліття”.
А вісімдесяті були марною тратою часу, і ось ми в дев’яностих!
Дев'ять поспіль, ще один попереду, о!
Знов і знову, знову і знову
Сто років;
десять років по десять
Так багато всього сталося, але нічого не було зроблено
Стільки воєн, але ніхто не виграв жодної
Десятиліття, десятиліття
Joe Walsh • 1985
Joe Walsh • 1985
Joe Walsh • 2018
Ray Wylie Hubbard, Ringo Starr, Don Was • 2020
Joe Walsh • 2004
Joe Walsh • 2015
Joe Walsh • 2011
Joe Walsh • 1973
Joe Walsh • 2011
Joe Walsh • 2011
Joe Walsh • 2015
Joe Walsh • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди