
Нижче наведено текст пісні Believe , виконавця - Jocelyn Brown, Ministers De La Funk з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jocelyn Brown, Ministers De La Funk
Banlieue Rouge
Engrenages
L’appel De La Cite
C’est l’appel de la cité qui m’a un jour envoûté
Et qui m’a fait m'éloigner de la campagne où je suis né
Pour travailler à la ville, ma famille j’ai dû quitter
C’est comme ma nature tranquille qui ne tient plus que du passé
Un mariage contre-nature, entre la chair et l’acier
Parqué entre tout ces murs qui me retiennent prisonnier
Je ne sais pas c’que je fous là, c’est aussi triste que dommage
Car comme se font rares les emplois, je vis d’assurance-chômage…
Mais on s’habitue à la ville, je crois même qu’elle sécurise
C’est d’une façon subtile qu’elle exerce son emprise
On s’habitue aux boulevards qu’on fréquente le soir tard
Aux salles de jeux et aux bars, animés de toutes parts
Dans cette atmosphère enfumée, où je m’efforce d’exister
S'échangent des regards sirupeux, prescrits par des commerces douteux
Et flotte encore sous les néons l’odeur âcre de la déception
Les plaisirs interdits auront toujours un goût de perdition…
Sur les terrains vagues comme dans les ruelles humides
Partout où je divague je me heurte au vide
De la marque urbaine, de cette cité maudite
Métropole inhumaine où tout se passe trop vite
Mais je l’aime malgré tout d’un sourire complice
Cette ville de fous dont je suis un peu le fils
Car on est jamais aussi aveugle qu’on peut l'être quand tout s'écroule
Et on est jamais aussi seul qu’on peut l'être dans une foule…
Червоне передмістя
шестерні
Поклик міста
Це був поклик міста, який мене колись зачарував
І хто змусив мене переїхати з села, де я народився
Щоб працювати в місті, сім’ю довелося залишити
Це ніби моя тиха природа, яка зникла
Неприродний шлюб між плоттю і сталлю
Припаркований між усіма цими стінами, які тримають мене в полоні
Я не знаю, що я тут роблю, як це сумно
Оскільки робочих місць мало, я живу на страхування на випадок безробіття...
Але до міста звикаєш, мені навіть здається безпечним
Свій вплив вона здійснює непомітно
Ми звикаємо до бульварів, якими ходимо пізно ввечері
До гральних залів і барів, що киплять з усіх боків
У цій задимленій атмосфері, де я прагну існувати
Обмін сироповими поглядами, прописаними сумнівними бізнесами
І досі витає під неоновими вогнями їдкий запах розчарування
Заборонені задоволення завжди матимуть смак загибелі...
На пустирях і в сирих алеях
Куди б я не блукав, я натрапляю на порожнечу
Від міського бренду, від цього проклятого міста
Нелюдський мегаполіс, де все відбувається надто швидко
Але я люблю її, незважаючи ні на що, зі знаючи посмішкою
Це місто божевільних, якого я трохи син
Тому що ти ніколи не будеш таким сліпим, як можеш бути, коли все валиться
І ти ніколи не буваєш такий самотній, як можеш бути в натовпі...
Jocelyn Brown • 1996
Hardage, Jocelyn Brown • 2015
Cerrone, Jocelyn Brown • 2010
Kym Mazelle, Jocelyn Brown • 2018
Jocelyn Brown • 2008
Raúl Orellana, Jocelyn Brown • 1991
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди