Bearing The Serpents Lamb - Job For A Cowboy
С переводом

Bearing The Serpents Lamb - Job For A Cowboy

Альбом
Genesis
Год
2008
Язык
`Англійська`
Длительность
169210

Нижче наведено текст пісні Bearing The Serpents Lamb , виконавця - Job For A Cowboy з перекладом

Текст пісні Bearing The Serpents Lamb "

Оригінальний текст із перекладом

Bearing The Serpents Lamb

Job For A Cowboy

Оригинальный текст

This virgin churns on the back of her own indisposed and throbbing body

Nauseated she chokes on her own vomit emitted from her distended and desiccated

throat

Weak and obscured this woman’s body begins to convulse and twitch in her now

soiled sheets with an abdomen beginning to flourish as her ribs now unhinge and

shift

Beneath the rib cage lay a sweltering child

A child forcing and pushing outward for decampment of his mother’s womb

Bearing a bastard child

Bearing what is now the son of the new world’s lord

Bearing the serpent’s lamb

Overwhelmed she grows debilitated and weak

Staying attentive becomes more burdensome, a struggle to stay awake as her body

starts to contract, she mutters one conclusive, crowning breath

«Why would such a God allow such deep evil?

Theodicy!»

The curtains are slowly lowered over her solitary and meaningless life

Her chest lay open, a gaping wound revealing the damage left inside

Her own body only used to mask the beast that dwelled internally

This orphan child scowls over the remains of his birth given origin,

his own mother — only to grow through his adolescence to clench the name of

the Antichrist

Перевод песни

Ця незаймана крутиться на спині свого хворого й пульсуючого тіла

Від нудоти вона задихається власною блювотою, що виділяється з її роздутого та висохлого

горло

Слабке й затьмарене тіло цієї жінки починає в ній судомитися й сіпатися

забруднені простирадла з животом, які починають розквітати, оскільки її ребра тепер розпираються та

зміна

Під грудною кліткою лежала спекотна дитина

Дитина, що змушує і штовхає назовні, щоб звільнити лоно матері

Виношувати дитя-сволоч

Несучи того, що тепер є сином володаря нового світу

Несучи ягня змії

Пригнічена вона стає ослабленою і слабкою

Залишатися уважним стає більш обтяжливим, боротьба не спати, оскільки її тіло

починає скорочуватися, вона пробурмотить один неперевершений вдих

«Чому такий Бог допускає таке глибоке зло?

Теодицея!»

Завіси повільно опускаються над її самотнім і безглуздим життям

Її груди лежали відкриті, зяюча рана показувала пошкодження, що залишилися всередині

Її власне тіло використовувало лише маску звіра, який мешкав всередині

Ця дитина-сирота хмуриться над останками свого народженого походження,

його власна мати — лише для того, щоб упродовж підліткового віку закріпити ім’я

антихриста

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди