Нижче наведено текст пісні My One And Only Highland Fling , виконавця - Jo Stafford, Gordon MacRae з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jo Stafford, Gordon MacRae
Though we’re called a people of serious mind,
'Tis often we dance, 'tis often we sing.
And bein' as human as all human-kind,
We aren’t superior to havin' a fling.
I’m taking the fling of a lifetime.
The fling of a husband and wife-time.
A-when I a-went romancing
I a-gave no thought to any wedding ring.
Every bonnie lassie was
My highland fling.
A-no chance was I chancing
I' a-m not the man ya dangle on a string.
I was canny waitin' for the
Real, real thing.
A-though I danced each girl in a twist and a-twirl
Ney one would do.
And I went a-my way 'til the fatal day
In the fling I was flung a-with you.
Oh
Now my heart is prancin'
A-gay as a lark and happy as a king.
The years I’ll weather, in the hame on the heather,
With my one and only highland fling.
I thought you were fallin' for Andy MacPherson.
Ney, ney.
He became an impossible person.
But what about you and that Connie MacKenzie?
She talked when I putted and drove me to frenzie.
But what of the lad known as Bobby MacDougal?
It pays to be thrifty, but he was too frugal.
And weren’t ya daft about Megan McDerrmot?
I tasted her cooking.
T’would make me a hermit.
How jealous I was of McDonald McCutcheon.
His neck had a head on, but there wasn’t much in.
And what about Sandy?
His hands were too handy.
And wasn’t there a Jenny?
I’m not wantin' any
I’m not wantin' any but you.
When I went a-dancin'
No special lad I was encouragin'.
Every lackly laddie was
My highland fling.
No glance I was glancin'.
Well, nothin' really worth a-mentionin'.
Hopin', watchin', waitin' for the
Real, real thing.
Though they spoke me soft in the moonlit oft',
Ney one would do.
'Til it came to pass to this lucky lass
In a fling I was flung with you.
Oh
Now my heart is prancin'.
Nothin' about ya I’d be alterin'.
The years I’ll weather, in the hame on the heather,
With me one and only highland fling.
Хоча нас називають людьми серйозного розуму,
Часто ми танцюємо, часто співаємо.
І бути таким же людим, як всі люди,
Ми не кращі, щоб поговорити.
Я беру кидок в життя.
Покидання чоловіка і дружини.
А-коли я зайшов у романтику
Я не думав ні про яку обручку.
Кожна дівчина Бонні була
Мій хайленд.
А-я не випадково
Я не той чоловік, кого ти блукаєш на струні.
Я з нетерпінням чекав
Справжня, справжня річ.
А-хоча я танцював кожну дівчину в скруті й повороті
Ні один би не зробив.
І я йшов своїм шляхом до фатального дня
У кідці мене кинули з тобою.
о
Тепер моє серце грає
Гей як жайворонок і щасливий, як король.
Роки, які я витримаю, в хамі на вересі,
З моїм єдиним хайлендом.
Я думав, що ти закохався в Енді Макферсона.
Ней, ней.
Він став неможливою людиною.
Але як щодо тебе і тієї Конні Маккензі?
Вона розмовляла, коли я доводив мене до божевілля.
Але як бути з хлопцем, відомим як Боббі Макдугал?
Варто бути ощадливим, але він був надто ощадливим.
І чи не були ви безглузді щодо Меган Макдермот?
Я скуштував її приготування.
Я б зробив із мене відлюдника.
Як я заздрив Макдональду Маккатчену.
У нього на шиї була голова, але в ній було небагато.
А як щодо Сенді?
Його руки були занадто зручними.
А чи не було Дженні?
Я не хочу жодного
Я не хочу нікого, крім тебе.
Коли я ходив танцювати
Я не підбадьорював.
Кожен невдалий пані був
Мій хайленд.
Я не дивився.
Ну, нічого, що варто було б згадати.
Сподіваюся, дивлюся, чекаю
Справжня, справжня річ.
Хоч вони говорили зі мною тихо в місячному світлі,
Ні один би не зробив.
Поки це не дійшло до цієї щасливої дівчини
Мене кинуло з тобою.
о
Тепер моє серце блукає.
Нічого про тебе, я б змінювався.
Роки, які я витримаю, в хамі на вересі,
Зі мною єдиний гірський кидок.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди