Нижче наведено текст пісні Stomping Grounds , виконавця - JJ Lawhorn з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
JJ Lawhorn
Fourty fours rollin down a dusty old dirt road.
Tires moaning groaning, whistling as they go.
Boots muddy as hell, I got my old jones hat turned back.
Shotgun beside my leg, CB on the dash.
I’m headed back to my old spot way down in the Georgetown swamp.
I’ll grab a couple three inch magnum loads a double o buckshot.
Yeah, Lord knows that I love this land of mine.
I’m rowdy, I’m rough, might be dumb but I’m tough and I’m out to have myself a
real good time.
Cause I’m the last of a dying breed, just a country boy making ends meet.
I’m alright even though I’m struggling.
Yeah, just a hillbilly hell raiser, loud and proud.
You ain’t ever gonna make me take my flag down.
Ain’t no runway cowboy, you get just what you see.
Yeah, I’m the last, I’m the last of a dying breed.
Well, I dragged a buck back to the truck and I dropped my tailgate down.
I throw him on, strap him up, drive him all over town.
I crank my music up real loud, you know it don’t bother me.
Yeah, I’ll rock ya, senior, lefty, earls croaks, bob wayne, and hank 3.
Yeah, I’m the last of a dying breed, just a country boy making ends meet.
I’m alright even though I’m struggling.
Yeah, just a hillbilly hell raiser, loud and proud.
You ain’t ever gonna make me take my flag down.
Ain’t no runway cowboy, you get just what you see.
Yeah, I’m the last, I’m the last of a dying breed.
Cause I’m the last of a dying breed, just a country boy making ends meet.
I’m alright even though I’m struggling.
Yeah, just a hillbilly hell raiser, loud and proud.
You ain’t ever gonna make me take my flag down.
Ain’t no runway cowboy, you get just what you see.
Yeah, I’m the last, I’m the last, I said I’m the last, I’m the last of a dying
breed.
Сорок четвірок котяться по запиленій старій ґрунтовій дорозі.
Шини стогнуть, стогнуть, свистять на ходу.
Черевики брудні, мені повернули старий капелюх Джонса.
Дробовик біля моєї ноги, CB на приборній панелі.
Я повертаюся до свого старого місця в болоті Джорджтауна.
Я візьму пару тридюймових зарядів магнуму подвійної картки.
Так, Господь знає, що я люблю цю свою землю.
Я буйний, я грубий, можливо, тупий, але я жорсткий, і я хочу мати
справді гарний час.
Тому що я останній із вимираючого роду, просто сільський хлопець, який зводить кінці з кінцями.
Зі мною все добре, хоча мені важко.
Так, просто горбист, гучний і гордий.
Ти ніколи не змусиш мене зняти мій прапор.
Це не ковбой на злітній смузі, ви отримуєте саме те, що бачите.
Так, я останній, я останній із вимираючого роду.
Ну, я потягнув долар назад до вантажівки, і опустив двірку багажника.
Я накидаю його, прив’язую, ганяю по всьому місту.
Я включаю музику справді голосно, ви знаєте це мене не турбує.
Так, я буду качати тебе, старший, лівша, Ерлс квакає, Боб Вейн і Хенк 3.
Так, я останній із вимираючого роду, просто сільський хлопець, який зводить кінці з кінцями.
Зі мною все добре, хоча мені важко.
Так, просто горбист, гучний і гордий.
Ти ніколи не змусиш мене зняти мій прапор.
Це не ковбой на злітній смузі, ви отримуєте саме те, що бачите.
Так, я останній, я останній із вимираючого роду.
Тому що я останній із вимираючого роду, просто сільський хлопець, який зводить кінці з кінцями.
Зі мною все добре, хоча мені важко.
Так, просто горбист, гучний і гордий.
Ти ніколи не змусиш мене зняти мій прапор.
Це не ковбой на злітній смузі, ви отримуєте саме те, що бачите.
Так, я останній, я останній, я казав, що я останній, я останній з вмирання
порода.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди