Нижче наведено текст пісні Khe Sahn , виконавця - Jimmy Barnes з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jimmy Barnes
I left my heart to the sappers round Khe Sanh
And my soul was sold with my cigarettes
To the blackmarket man
I’ve had the Vietnam cold turkey
From the ocean to the Silver City
And it’s only other vets could understand
About the long forgotten dockside guarantees
How there were no V-Day heroes in 1973
How we sailed into Sydney Harbour
Saw an old friend but couldn’t kiss her
She was lined, and I was home to the lucky land
And she was like so many more from that time on
Their lives were all so empty
Till they found their chosen one
And their legs were often open
But their minds were always closed
And their hearts were held in fast suburban chains
And the legal pads were yellow
Hours long, pay-packets lean
And the telex writers clattered
Where the gunships once had been
But the car parks made me jumpy
And I never stopped the dreams
Or the growing need for speed and Novocain
So I worked across the country end to end
Tried to find a place to settle down
Where my mixed up life could mend
Held a job on an oil-rig
Flying choppers when I could
But the nightlife nearly drove me round the bend
And I’ve travelled round the world from year to year
And each one found me aimless
One more year the worse for wear
And I’ve been back to South East Asia
And the answer sure ain’t there
But I’m drifting north, to check things out again
Yes I am!
You know the last plane out of Sydney’s almost gone
Only seven flying hours, and I’ll be landing in Hong Kong
There ain’t nothing like the kisses
From a jaded Chinese princess
I’m gonna hit some Hong Kong mattress all night long
Well the last plane out of Sydney’s almost gone
Yeah the last plane out of Sydney’s almost gone
And it’s really got me worried
I’m goin' nowhere and I’m in a hurry
And the last plane out of Sydney’s almost gone
Я залишив своє серце саперам навколо Кхе Сан
І моя душа була продана з моїми сигаретами
До чоловіка з чорного ринку
Я їв в’єтнамську холодну індичку
Від океану до Срібного міста
І це могли зрозуміти лише інші ветеринари
Про давно забуті гарантії на доку
Як у 1973 році не було героїв Дня В
Як ми припливли до Сіднейської гавані
Бачив стару подругу, але не міг її поцілувати
Вона була підбита, а я був удома на щасливій землі
І з того часу вона була схожа на багато інших
Усе їхнє життя було таким порожнім
Поки не знайшли свого обранця
І ноги у них часто були відкриті
Але їхні розуми завжди були закриті
І їхні серця трималися в швидких приміських ланцюгах
А юридичні блокноти були жовтими
Багато годин, платні пакети мізерні
І клацали автори телексу
Там, де колись були бойові кораблі
Але стоянки мене стрибнули
І я ніколи не припиняв мрій
Або зростаюча потреба в швидкості та новокаїні
Тож я працював по всій країні від кінця до кінця
Намагався знайти місце, щоб оселитися
Де моє заплутане життя могло б виправитися
Працював на нафтовій платформі
Літаючі вертольоти, коли я міг
Але нічне життя мало не загнало мене за поворот
І я з року в рік їздив по світу
І кожен знайшов мене безцільним
Ще один рік, тим гірше для зносу
І я повернувся до Південно-Східної Азії
І відповіді точно немає
Але я дрейфую на північ, щоб знову перевірити все
Так я!
Ви знаєте, що останній літак із Сіднея майже зник
Лише сім годин нальоту, і я приземлюся в Гонконгу
Немає нічого подібного до поцілунків
Від виснаженої китайської принцеси
Я збираюся вдарити якийсь гонконгський матрац всю ніч
Останнього літака із Сіднея майже немає
Так, останній літак із Сіднея майже зник
І це мене дуже хвилює
Я нікуди не йду й поспішаю
А останній літак із Сіднея майже зник
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди