How Long Has This Been Going On? - Jim McNeely, Lennart Ginman, Adam Nussbaum
С переводом

How Long Has This Been Going On? - Jim McNeely, Lennart Ginman, Adam Nussbaum

Год
2006
Язык
`Англійська`
Длительность
505080

Нижче наведено текст пісні How Long Has This Been Going On? , виконавця - Jim McNeely, Lennart Ginman, Adam Nussbaum з перекладом

Текст пісні How Long Has This Been Going On? "

Оригінальний текст із перекладом

How Long Has This Been Going On?

Jim McNeely, Lennart Ginman, Adam Nussbaum

Оригинальный текст

As a tot, when I trotted in little velvet panties,

I was kissed by my sisters, my cousins, and my aunties.

Sad to tell, it was hell, an inferno worse than Dante’s.

So my dear I swore,

«Never, never more!»

On my list, I insisted that kissing must be crossed out.

Now, I find I was blind, and oh my!

How I lost out!

I could cry salty tears,

Where have I been all these years?

Little wow, tell me now,

How long has this been going on?

There were chills up my spine,

And some thrills I can’t define.

Listen, sweet, I repeat,

How long has this been going on?

Oh, I feel that I could melt,

Into Heaven I’m hurled!

I know how Columbus felt,

Finding another world.

Kiss me once, then once more.

What a dunce I was before.

What a break!

For Heaven’s sake!

How long has this been going on?

Dear, when in your arms I creep,

That divine rendezvous,

Don’t wake me, if I’m asleep,

Let me dream that it’s true!

Kiss me twice, then once more.

That makes thrice, let’s make it four!

What a break!

For Heaven’s sake!

How long has this been going on?

How long has this, been going on?

Перевод песни

Як малюк, коли я бігала в маленьких оксамитових трусах,

Мене цілували мої сестри, мої двоюрідні брати та тітки.

На жаль, це було пекло, пекло, гірше, ніж у Данте.

Тож мій любий я присягнувся,

«Ніколи, ніколи більше!»

У своєму списку я наполіг на тому, що поцілунки повинні бути викреслені.

Тепер я знаю, що був сліпим, і о боже!

Як я програв!

Я міг би плакати солоними сльозами,

Де я був усі ці роки?

Маленький вау, скажи мені зараз,

Як давно це триває?

Холод пройшов по спині,

І деякі гострі відчуття, які я не можу описати.

Слухай, милий, я повторюю,

Як давно це триває?

О, я відчуваю, що міг би розтанути,

На небо мене вкинули!

Я знаю, як почувався Колумб,

Знайти інший світ.

Поцілуй мене раз, потім ще раз.

Яким тупиком я був раніше.

Яка перерва!

Заради Бога!

Як давно це триває?

Коханий, коли в твоїх обіймах я повзу,

Те божественне побачення,

Не буди мене, якщо я сплю,

Дай мені помріяти, що це правда!

Поцілуй мене двічі, потім ще раз.

Це втричі, давайте зробимо це чотири!

Яка перерва!

Заради Бога!

Як давно це триває?

Як довго це триває?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди