Storm Warning - Jim Byrnes
С переводом

Storm Warning - Jim Byrnes

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:56

Нижче наведено текст пісні Storm Warning , виконавця - Jim Byrnes з перекладом

Текст пісні Storm Warning "

Оригінальний текст із перекладом

Storm Warning

Jim Byrnes

Оригинальный текст

Look just over the horizon you see a cold front coming on

And just a few short miles behind your smile I can see a storm

Well look up in the sky and it’s clear outside

But it’s clear in here that something about to die

I don’t know the reason why, but I can tell by that look in your eye

Oh, I can hear the storm warning

It’s right there in the tone of your voice

The way it’s standing here, it’s a fork in the road

And it’s time to make a choice

And staring thought this fog, it’s clear to see,

My sticking round here ain’t good for you or for me

I don’t know the reason why, but I can tell by that look in your eye

Discretion is the better part of valour

Six of one, a half a dozen of the other

No harm, no foul, nobody right or wrong

But I’m hooked up first thing smokin' baby

You can miss me when I’m gone

Now you know this ain’t the first time

That it has rained on our parade

And we both know that when this here wind blows

It’s time to call a spade a spade

It looks we are in for some might rough weather

Just like every other time you and me try to get together

I sure don’t know the reason why, but I can tell by that look in your eye

Discretion is the better part of valour

It’s either six of one, or half a dozen of the other

No harm, no foul, nobody right or wrong

But I’m hooked up first thing smokin' baby

You can miss me when I’m gone

Перевод песни

Подивіться за горизонт, і ви побачите холодний фронт

І всього за кілька миль за твоєю посмішкою я бачу бурю

Подивіться на небо, а надворі ясно

Але тут ясно, що щось ось-ось помре

Я не знаю причину, але я можу зрозуміти по тому погляду в очах

О, я чую штормове попередження

Це прямо в тоні твого голосу

Як він тут стоїть, це розвилка дороги

І настав час зробити вибір

І дивлячись подумав цей туман, ясно бачити,

Моє перебування тут не добре ні для вас, ні для мене

Я не знаю причину, але я можу зрозуміти по тому погляду в очах

Розсудливість — краща частина доблесті

Шість одного, півдюжини другого

Ніякої шкоди, жодного фолу, ніхто не правий чи не правий

Але я в першу чергу підключаюсь, дитино

Ти можеш сумувати за мною, коли мене не буде

Тепер ви знаєте, що це не вперше

Що на нашому параді пішов дощ

І ми обидва знаємо це, коли дме цей вітер

Настав час називати речі своїми іменами

Схоже, нас чекають важкі погоди

Як і кожного разу, коли ми з тобою намагаємося зібратися разом

Я напевно не знаю причину, але я можу зрозуміти по тому погляду в очах

Розсудливість — краща частина доблесті

Це або шість одного, або півдюжини іншого

Ніякої шкоди, жодного фолу, ніхто не правий чи не правий

Але я в першу чергу підключаюсь, дитино

Ти можеш сумувати за мною, коли мене не буде

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди