
Нижче наведено текст пісні First to 100 , виконавця - Jet 2 з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jet 2
Killing your brother over streets you moved on as a kid
I guess the purpose of gang banging was
Originally formed to protect the neighborhood with a clique
Am I right?
Formed because racism was chasing us into the slums
Making us carry guns just to protect your blood brother from seeing blood
Protect your cousin from being crippled
Like we came together to dodge the bullet but hit the missile
Wherever we came from
I’m aware those days done enough damage against us as a race
But it’s only the beginning of the problems we face
Rep yo set, yo hood, that’s great
But anyone can pull the trigger
But it takes real power to consider
It’s 20−15.
We watch movies in 3D now
Black on black crime is weak now
Hmm
It doesn’t make you any less of a thug if you come together with your neighbor
Your brother to share ideas, make money
Teach children of love amongst one another
Be strong, lift weights, create
One hundred black men gone
One hundred black men acting on request to burrrr
Leave shells all over your block like what is your gas tank on?
And yeah, we know you go hard from the am to the pm
And you’ll spray him when you see him
But it takes much more courage to pray with him instead of beat him
We murder kids, but it’s thugging to play with ‘em and feed ‘em
We got enough assault from police, you really in these streets
If you can reach the youth and teach them
What happened to being inspired by gangsters like Martin Luther King
Who broke rules just so we can dream
Just because he had a dream
Not so that I can whack yo' mans off because he mad at me
But actually be a team
That’s what being in a gang really means
We all a gang of people trying to meet needs
We all a gang of people trying to eat
We all a gang-banging on the doors of success
And every color we represent only shows the passion we express
I can blast this thirty-eight through your chest
But I think this time, I’ll give you a pass
Let’s put our heads together and do the math
Yeah, it’ll give me stripes to go to jail
But let’s turn our jails into school and our cells into class
Let’s turn our shells into cash
Meaning the next time I shoot, it’ll be a bunch of dead presidents in your bag
So go ahead, sag your pants, it’s a symbol you can’t be f**ked with
Trust me, I understand
But on the other hand, it’s not how many bodies you killed that makes you a man
One hundred men empowered, one hundred men coming together to exceed expectation
Each one teach one, the one taught reach one
And eventually it will make Kings and Queens out of each of us
Forget Hollywood, the real stars are in the hood
Let’s turn our hood into the promise land and I promise man
Everyone will wanna follow our culture
It’s time to cultivate minds to grow and make minds grow
And make minds grow a hundred times
In a hundred days and a hundred nights
Убивши свого брата на вулицях, якими ви рухалися в дитинстві
Я здогадуюсь, що метою групової перепалки було
Спочатку створено для захисту околиць із кліком
Я правий?
Утворилася тому, що расизм гнав нас у нетрі
Змушує нас носити зброю лише для того, щоб захистити вашого брата від крові
Захисти свого двоюрідного брата від каліки
Ніби ми зібралися разом, щоб ухилитися від кулі, але потрапили в ракету
Звідки б ми не прийшли
Я знаю, що ті дні завдали достатньої шкоди нам як расі
Але це лише початок проблем, з якими ми стикаємося
Rep yo set, yo hood, це чудово
Але будь-хто може натиснути на курок
Але для розгляду потрібна реальна сила
Зараз 20−15.
Зараз ми дивимося фільми у 3D
Злочинність чорного на чорному зараз слабка
Хм
Це не робить вас меншим бандитом, якщо ви збираєтеся разом зі своїм сусідом
Ваш брат, щоб ділитися ідеями, заробляти гроші
Навчайте дітей любові один до одного
Будь сильним, піднімай тяжкості, твори
Сто чорношкірих пішло
Сто темношкірих чоловіків, які діють на прохання до burrrr
Залиште снаряди по всьому кварталу, наприклад, на чому ваш бензобак?
І так, ми знаємо, що ти важко працюєш з ранку до вечора
І ти його обприскаєш, коли побачиш
Але потрібно набагато більше мужності, щоб молитися з ним, а не бити його
Ми вбиваємо дітей, але гратися з ними та годувати їх – це злодійство
Ми отримали достатньо нападу з боку поліції, ви дійсно на цих вулицях
Якщо ви можете достукатися до молоді та навчити її
Що сталося з натхненням від гангстерів, таких як Мартін Лютер Кінг
Хто порушив правила, щоб ми могли мріяти
Просто тому, що у нього була мрія
Не для того, щоб я міг відштовхнути вас, тому що він злий на мене
Але насправді будьте командою
Ось що насправді означає бути в банді
Ми всі група людей, які намагаються задовольнити потреби
Ми всі група людей, які намагаються їсти
Ми всі гурто стукаємо до дверей успіху
І кожен колір, який ми представляємо, лише демонструє пристрасть, яку ми виражаємо
Я можу пробити цю тридцять восьму вам у груди
Але, думаю, цього разу я дам тобі пропуск
Давайте зберемося разом і порахуємо
Так, це дасть мені смуги, щоб потрапити до в’язниці
Але давайте перетворимо наші в’язниці на школи, а камери – на клас
Давайте перетворимо наші мушлі на готівку
Це означає, що наступного разу, коли я буду знімати, у твоїй сумці буде купа мертвих президентів
Тож продовжуй, провисай штани, це символ, з яким не можна обдурити
Повір мені, я розумію
Але, з іншого боку, не те, скільки тіл ви вбили, робить вас людиною
Сто чоловіків, наділених повноваженнями, сто чоловіків об’єдналися, щоб перевершити очікування
Кожен навчає одного, навчений досягає одного
І врешті-решт це зробить кожного з нас королями та королевами
Забудьте про Голлівуд, справжні зірки в капюшоні
Давайте перетворимо наш капот на землю обіцяну, і я обіцяю людині
Кожен захоче наслідувати нашу культуру
Настав час розвивати уми, щоб вони розвивалися, і змусити їх розвиватися
І змусити розуми вирости у сто разів
За сто днів і сто ночей
Jet 2 • 2015
Jet 2 • 2020
Jet 2 • 2020
Jet 2 • 2020
Jet 2 • 2015
Jet 2 • 2020
Jet 2 • 2015
Jet 2 • 2015
Jet 2 • 2020
Jet 2 • 2020
Jet 2 • 2020
Jet 2 • 2018
Jet 2 • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди