Out Of My Heart - Jerrod Niemann
С переводом

Out Of My Heart - Jerrod Niemann

  • Альбом: This Ride

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:05

Нижче наведено текст пісні Out Of My Heart , виконавця - Jerrod Niemann з перекладом

Текст пісні Out Of My Heart "

Оригінальний текст із перекладом

Out Of My Heart

Jerrod Niemann

Оригинальный текст

You said your name, I shook your hand

You tried to talk over the band

First night together turned to two

Fistful of daisies at your door

We never made it off the porch

I couldn’t keep my hands off you

I fell hard when you first kissed me

You made loving you so easy

Can’t get you out of my heart, out of my head

Out of the shadows up over in my bed

Out of my bones, out of my soul

Out of the dark, girl, you make it so hard

To get you out my heart

Oh no, oh no

Don’t know what I’m gonna do

I took a drive around the farm

I fell asleep under the stars

Got drunk as hell all by myself

I burned right through the Broadway bars

Spun a girl round in the dark

Everything I do just don’t help

Everywhere I look I see you

Every breath I take I breathe you

Can’t get you out of my heart, out of my head

Out of the shadows up over in my bed

Out of my bones, out of my soul

Out of the dark, girl, you make it so hard

To get you out my heart

Oh no, oh no

Don’t know what I’m gonna do

Oh no, oh no

Don’t know what I’m gonna do

Stuck like a record spinning all around

Like a ghost that I can’t get my arms around

Stuck like a record spinning all around, all around

Can’t get you out of my heart, out of my head

Out of the shadows up over in my bed

Out of my bones, out of my soul

Out of the dark, girl, you make it so hard

To get you out my heart

Oh no, oh no

Don’t know what I’m gonna do

Oh no, oh no

Don’t know what I’m gonna do

Перевод песни

Ти сказав своє ім’я, я потис тобі руку

Ви намагалися поговорити через групу

Перша спільна ніч перетворилася на двох

Жменю ромашок біля твоїх дверей

Ми ніколи не виходили з під’їзду

Я не міг відвести руки від вас

Я впав важко, коли ти вперше мене поцілував

Тобі так легко любити тебе

Не можу викинути тебе з мого серця, з мої голови

З тіні в моєму ліжку

З моїх кісток, із моєї душі

Виходь із темряви, дівчинко, тобі так важко

Щоб вигнати тебе з мого серця

О ні, о ні

Не знаю, що я буду робити

Я проїхав по фермі

Я заснув під зірками

Напився до біса сам

Я прогорів прямо крізь бродвейські бари

Закрутив у темряві дівчину

Все, що я роблю не допомагає

Куди б я не глянув, я бачу тебе

Кожен вдих, який я роблю, я дихаю тобою

Не можу викинути тебе з мого серця, з мої голови

З тіні в моєму ліжку

З моїх кісток, із моєї душі

Виходь із темряви, дівчинко, тобі так важко

Щоб вигнати тебе з мого серця

О ні, о ні

Не знаю, що я буду робити

О ні, о ні

Не знаю, що я буду робити

Застряг, мов платівка, що обертається навколо

Як привид, якого я не можу обійти

Застрягла, як платівка, що обертається навколо, навколо

Не можу викинути тебе з мого серця, з мої голови

З тіні в моєму ліжку

З моїх кісток, із моєї душі

Виходь із темряви, дівчинко, тобі так важко

Щоб вигнати тебе з мого серця

О ні, о ні

Не знаю, що я буду робити

О ні, о ні

Не знаю, що я буду робити

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди