Love And Glory (feat. Jennifer Warnes) - Jennifer Warnes, Sonny Landreth
С переводом

Love And Glory (feat. Jennifer Warnes) - Jennifer Warnes, Sonny Landreth

Альбом
Levee Town
Год
2009
Язык
`Англійська`
Длительность
257010

Нижче наведено текст пісні Love And Glory (feat. Jennifer Warnes) , виконавця - Jennifer Warnes, Sonny Landreth з перекладом

Текст пісні Love And Glory (feat. Jennifer Warnes) "

Оригінальний текст із перекладом

Love And Glory (feat. Jennifer Warnes)

Jennifer Warnes, Sonny Landreth

Оригинальный текст

Spider-Gris caught Evangeline grinning

After one of his tales left her pretty head a spinning

As if to awake from some weaving dream

Lifting her spirit till it’s busting at the seam

«Your free falling reveries, sir, rescue me

From the deep end of doubt that puts vision to sleep

But do your wild thoughts simply break formation

On a wing and a prayer or sure navigation?»

«Ma'am, I have no delusions of prescient truth

And I call to account without prophecy or proof

But I propose a course from a simple observation:

Some roads are paved with conversation

'Cause it takes two sides of a story

To make a tale of love and glory.»

Evangeline turned to Spider-Gris

And said, «The drag of apprehension is releasing me

You have shared a wealth of information

With pearls of wisdom and infectious revelation

That two sides of a story

Can make a tale of love and glory.»

Try to follow the bliss every step of the mile

Don’t break the trance

After all, what better way to wear the while

Won’t you take this dance?

He gazed into the palm of her outstretched hand

As if to read the future of a noble plan

Then looked into her eyes making welcome to the heart

And heard a door open that had kept them each apart

It takes two sides of a story

To make a tale of love and glory

It takes two sides of a story

To make a tale of love and glory

Перевод песни

Павук-Гріс зловив Еванджелін, яка посміхається

Після однієї з його розповідей у ​​неї закрутилася голова

Ніби прокинутися від якогось ткацького сну

Піднімає її дух, поки не розривається по шву

«Ваші вільні мрії, сер, врятуйте мене

Від глибокого сумніву, який засинає зір

Але чи ваші дикі думки просто порушують формування

На крилі та молитва чи впевнена навігація?»

«Пані, у мене немає марень щодо передбачуваної істини

І я закликаю відповідати без пророцтв чи доказів

Але я пропоную курс із простого спостереження:

Деякі дороги вимощені розмовою

Тому що це забирає дві сторони історії

Щоб скласти розповідь про любов і славу».

Еванджелін повернулася до Павука-Гріса

І сказав: «Стягнення страху звільняє мене

Ви поділилися багато інформації

З перлинами мудрості та заразливим одкровенням

Ці дві сторони історії

Може скласти казку про любов і славу».

Намагайтеся слідувати блаженству на кожному кроці милі

Не порушуйте транс

Зрештою, що краще одягти на час

Ви не візьмете цей танець?

Він подивився на долоню її витягнутої руки

Ніби читати майбутнє благородного плану

Потім подивився їй у очі, вітаючи серце

І почув, як відчинилися двері, які тримали їх окремо

Це забирає дві сторони історії

Щоб скласти розповідь про любов і славу

Це забирає дві сторони історії

Щоб скласти розповідь про любов і славу

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди