
Нижче наведено текст пісні Señorita , виконавця - Jean-Patrick Capdevielle з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jean-Patrick Capdevielle
T’as tell’ment couru pour passer la frontière
En d’ssous du vent qui crie
T’avais cette ville qui s’cachait sous tes paupières
Maint’nant tu la vois qui luit
Près du parc à voitures, la mort n’est qu’un jeu
Les serments qu’on murmure brûlent un peu des yeux
De ce côté d’la ville on atteint comme on peut l’couvre-feu
Señorita, Señorita
Si l’trottoir bouge un peu sous tes pas
Señorita, Señorita
Personne dans cette ville viendra pleurer sur toi
T'étonne pas trop si ton carrosse vient pas…
Le ciel t’a jamais donné que d’la poussière
Quand t’attendais la pluie
Là-bas, t'étais seule, tu dansais sur les pierres
Maintenant les hommes viennent la nuit
Quand t’auras passé ta robe en satin bleu
Quand tes talons claqu’ront, t’auras c’que tu veux
Tant pis si la pluie du matin coule un peu sur tes yeux
Señorita, Señorita
Si l’trottoir bouge un peu sous tes pas
Señorita, Señorita
Personne dans cette ville viendra pleurer sur toi
Qu’est-ce-que tu crois?
T’auras c’que tu veux, mais pas ça !
T’attends qu’le soleil de minuit frissonne
Pour r’garder d’l’autre côté d’la baie
Toutes les nuits quand l’océan résonne
Tu veilles de l’autre côté d’la baie
T’aimerais tant qu’tes rêves d’hier te pardonnent
Mais t’es pas d’l’autre côté d’la baie
Ici y a déjà plus rien qui t'étonne
Tu penses à l’autre côté d’la baie
Tu sais très bien que t’y arriv’ras jamais…
Ton voyage finit de ce côté d’la baie
Señorita, Señorita, Señorita
Ти так багато бігав, щоб перетнути кордон
Нижче кричить вітер
У вас це місто ховалося під повіками
Тепер ви бачите, як вона сяє
Біля автостоянки смерть – це просто гра
Шепітні клятви горять деякі очі
З цієї сторони міста ми досягаємо комендантської години
Сеньйорита, сеньйорита
Якщо тротуар трохи рухається під ногами
Сеньйорита, сеньйорита
Ніхто в цьому місті не прийде і не буде плакати над тобою
Не дивуйтеся, якщо ваша карета не приїде...
Небо тільки пил тобі
Коли ти чекав дощу
Ось ти був один, ти танцював на каменях
Тепер чоловіки приходять вночі
Коли ти одягнеш свою блакитну атласну сукню
Коли ваші підбори клацають, ви отримаєте те, що хочете
Шкода, якщо ранковий дощ трохи поб'є на очі
Сеньйорита, сеньйорита
Якщо тротуар трохи рухається під ногами
Сеньйорита, сеньйорита
Ніхто в цьому місті не прийде і не буде плакати над тобою
Що ти думаєш?
Ви отримаєте те, що хочете, але не це!
Чекаєш, поки затремтить опівнічний сонце
Подивитись через затоку
Щовечора, коли лунає океан
Ти дивишся з іншого боку затоки
Ти так хотів би, щоб вчорашні мрії тебе пробачили
Але ти не по той бік затоки
Тут уже нічого, що вас не дивує
Ви думаєте про інший бік затоки
Ти чортів добре знаєш, що ніколи туди не потрапиш...
Ваша подорож закінчується по цей бік затоки
Сеньйорита, сеньйорита, сеньйорита
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди