Nu Dans La Crevasse - Jean-Louis Murat
С переводом

Nu Dans La Crevasse - Jean-Louis Murat

  • Рік виходу: 1998
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 10:20

Нижче наведено текст пісні Nu Dans La Crevasse , виконавця - Jean-Louis Murat з перекладом

Текст пісні Nu Dans La Crevasse "

Оригінальний текст із перекладом

Nu Dans La Crevasse

Jean-Louis Murat

Оригинальный текст

Nu dans la crevasse

Prisonnier des glaces

Je n’ai plus le temps

Le temps me dépasse

Faites de la place

Je suis un éléphant

Je suis dans le vide

Perdu vers les cimes

Sur l’autre versant

Bruits de crinoline

Passent les cabines

Volent les passants

Je suis dans l'éponge

La rosière songe

Il faudrait partir

L’autre pont s’effondre

Mais que fait le monde

Serait-on trahis

Bête on assassine

Pour un triste signe

Aux déesses mortes

Je ne veux plus être

Celui qui tète

Celui qui va

How many roads to cross

How many rivers to cry

Qu’est-ce qu’elle a ma tronche

Oui j’habite aux Longes

Je suis étranger

Cette pluie qui cingle

Sur ma carlingue

C’est ça ton alphabet

Il n’y a plus de roches

Après tout qu’importe

J'étais à genoux

Je ne veux plus être

Ce pin sylvestre

Ce fond de saindoux

Nu dans la crevasse

J’ai perdu la trace

Perdu le sentier

Qui voudrait en gage

L’alliance écarlate

D’un preux chevalier

On annonce la neige

Une neige épaisse

Comme du velours

Grand mélancolique

Aspic des neiges

Pourris-moi

Pourris

How many roads to cross

How many rivers to cry

Nu dans la crevasse

Je trouve dégueulasses

Tous mes souvenirs

Hier à la poste

J’avais une mine atroce

Mais que font les gens?

Ils collent des plumes

Ont des tonnes d’amertume

Crient orang-outang

Dent de la Rancune

Il n’y a plus de plumes…

Un molosse jappe

C’est le laitier qui passe

Il n’a rien à dire

La rumeur d’en face

Fait jusque dans la glace

Des bruits alarmants

J’ai mes portes solides

Prises dans l’acide

Sur l’Oreiller Killy

Nom de Dieu de femme

Jette le harnais

Viens me prolonger

How many roads to cross

How many rivers to cry

Nue dans la crevasse

Putain de pétasse

Je suis orpheline

Au Trophée des Glaces

J’avais pris des places

L’autre jour à Tignes

Il voulait refaire

A ses ailes de vair

Des carres sans fils

Hier au Funival…

J'étais à la Daille

On voyait que dalle

Sur la Génépi

Pour la jouer poète

Il avait en tête l’Oreiller Killy

Il était volage

Dans tous les virages

En schuss allemand

Tous il vous embrasse

How many roads to cross

How many rivers to cry

Nu sous la mantille

Si Marlène passe

Dites-lui le pire

Que son homme

Brillant au Kandahar

Traîne à Chamonix

Adieu fine tige

Brute d’avenir

Brute de raison

Que l’engin m’efface…

How many roads to cross

How many rivers to cry

Перевод песни

Голий у тріщині

Крижаний в'язень

Я вже не встигаю

Час проходить повз мене

Звільніть місце

Я слон

Я в порожнечі

Загублений на вершинах

З іншого боку

звуки криноліну

Пройдіть каюти

Перехожі крадуть

Я в рушнику

Роз’єрка мріє

Ми повинні піти

Інший міст руйнується

Але що робить світ

Чи б нас зрадили

Звіра, якого ми вбиваємо

За сумний знак

До мертвих богинь

Я більше не хочу бути

Той, хто смокче

Той, хто йде

Скільки доріг перетнути

Скільки річок плакати

Що не так з моїм обличчям

Так, я живу в Les Longes

я іноземець

Цей дощ

У моїй каюті

Це ваш алфавіт

Камінь більше немає

Адже що завгодно

Я стояв на колінах

Я більше не хочу бути

Це сосна звичайна

Це сало

Голий у тріщині

Я втратив сліди

Згубив слід

Хто хоче закласти

Алий Альянс

Про хороброго лицаря

Оголошується сніг

Густий сніг

як оксамит

велика меланхолія

сніговий жерех

гнить мене

Гнилий

Скільки доріг перетнути

Скільки річок плакати

Голий у тріщині

Я вважаю огидним

Всі мої спогади

Вчора на пошті

У мене була жахлива шахта

Але чим займаються люди?

Вони приклеюють пір’я

Мають тонни гіркоти

кричить орангутанг

Зуб зла

Більше пір'я нема...

Собака кричить

Проходить молочник

Йому нічого сказати

Чутка навпаки

Зроблено аж до льоду

Тривожні звуки

У мене міцні двері

Потрапив у кислоту

На подушці Кіллі

Жіноче ім'я Бога

Закинь джгут

Давай, подовжи мене

Скільки доріг перетнути

Скільки річок плакати

Голий у тріщині

Проклята сука

Я сирота

На трофеї морозива

Я зайняв місця

Днями в Тінь

Він хотів переробити

Має свої крила

Краї без проводів

Вчора на Фунівалі...

Я був у Дайлі

Ми нічого не бачили

На Дженепі

Зіграти його поета

Він мав на увазі подушку Кіллі

Він був непостійний

У всіх поворотах

Німецькою Schuss

Все він тебе цілує

Скільки доріг перетнути

Скільки річок плакати

Голий під мантилією

Якщо Марлен пройде

Скажи йому найгірше

Це її чоловік

Блискуче в Кандагарі

Тролінг в Шамоні

Прощай тонкий стрижень

Майбутній Брут

грубий розум

Нехай машина зітре мене...

Скільки доріг перетнути

Скільки річок плакати

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди