Le Voleur De Rhubarbe - Jean-Louis Murat
С переводом

Le Voleur De Rhubarbe - Jean-Louis Murat

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:26

Нижче наведено текст пісні Le Voleur De Rhubarbe , виконавця - Jean-Louis Murat з перекладом

Текст пісні Le Voleur De Rhubarbe "

Оригінальний текст із перекладом

Le Voleur De Rhubarbe

Jean-Louis Murat

Оригинальный текст

Il fait grand beau

Partout on fane

Au bord de l’empreinte

Du glacier

Alors mon esprit

Prend par Lusclade

Grisé par les senteurs

De juillet

Soudain une faible flamme

Jaillit dans cette obscurité

Tiens… le voleur de rhubarbe

Humanisant bêtes

Dedans son âme

Aménageant fontaine

Aux oiseaux

Cigales et fourmis

En belles dames

Voilà à l’entame

Petit Bertzo

Rêvant de génisses redoutables

Jaillit dans cette obscurité

Tiens… le voleur de rhubarbe

En chasseur de nuit

Dans ma montagne

Quand la lune vient

M’interroger

Je prends alors par

La Compissade où je

M'étais cru à liquider

Quand tenant ses ailes

Comme une femme

Jaillit dans cette obscurité

Tiens… un voleur de rhubarbe

Vivant le martyr

Sans être au ciel

Des fauvettes humaines

Je voyais

Et j’emmenais Cathy

Pour sa fête

Regarder le taureau bander

Je la revois tenant mes ailes

Entre Rocher de l’Aigle

Et Eau salée

Tiens… le voleur de rhubarbe

De retour dans ce beau plumage

Au bord de l’empreinte

Du glacier

«Tomba lo bourdji»

Va reste sage n’attise pas

Cendres du passé

Comme s’efface le mirage

Je me surprends à grimacer

C’est bon je préfère toujours

La rhubarbe

Tiens… le voleur de rhubarbe

Перевод песни

Погода чудова

Скрізь ми згасаємо

На краю сліду

Льодовик

Так мій розум

Взято Луклейд

Одурманений запахами

З липня

Раптом слабке полум’я

Пружи в цю темряву

Ось... злодій ревеню

Олюднення звірів

Всередині його душі

Озеленення фонтану

До птахів

цикади і мурахи

У прекрасних дам

Ось початок

Маленький Берцо

Сняться страшні телиці

Пружи в цю темряву

Ось... злодій ревеню

Як Нічний Мисливець

В моїй горі

Коли прийде місяць

запитай мене

Тоді я беру

Співчуття, де я

Думав, що ліквідую

Коли тримає її за крила

як жінка

Пружи в цю темряву

Ось... злодій ревеню

жити мучеником

Не будучи на небесах

людські очеретянки

я бачив

І я взяв Кеті

Для його вечірки

Спостерігайте, як бик стає жорстким

Я бачу, як вона тримає мої крила

Між Орлиною Скелею

І солону воду

Ось... злодій ревеню

Назад у цьому прекрасному оперенні

На краю сліду

Льодовик

«Томба ло бурджі»

Іди, будь мудрим, не збурюйся

Попіл минулого

Як згасає міраж

Я кривлюся

Все гаразд, я все ще віддаю перевагу

Ревінь

Ось... злодій ревеню

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди