Stains - Jean Grae
С переводом

Stains - Jean Grae

  • Альбом: Gotham Down: cycle 3: The Artemis Epoch

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:48

Нижче наведено текст пісні Stains , виконавця - Jean Grae з перекладом

Текст пісні Stains "

Оригінальний текст із перекладом

Stains

Jean Grae

Оригинальный текст

She ran past the cities, the towns, the villages

They were all gone anyway

She kept running she ran past lakes, forests, she ran until she forgot her name

And remembered it again

She knew they would come, some day, when they’d been back there well they’d

have to

There’s four years gone rogue

Things definitely stay with you,

All these stains, On your soul on your heart

She tried to be better inside but she knew it would never happen

Betrayal is a son of a bitch when it comes from a place you’re never expecting

it

And it’s the closest thing and the closest thing you trust

In an effort to desensitize things, when her team got together

They intended to name their missions after video games

The first was kill screen, she didn’t intend for it to go the way it did

And I guess her team didn’t either

That changed everything

Kill screen was a mission for each member of their team to go into

self-isolation for 90 days

At day 85, things went wrong

Imagination can be a beautiful thing,

But an act of imagination in an isolated space

No food, no light, left her no chance

No need to go into detail, all you need to know is they were the last of the

vigilantes

And after they were gone,

There was only her

But she didn’t feel like saving anyone anymore

A lot of things happened in between that time and this time

Some times in order to really understand things you have to step back

And look at the puzzle pieces

And then put them back together

But in order to really understand the root of things,

You always have to go back to the beginning

So, let’s go back to the beginning

Перевод песни

Вона бігла повз міста, селища, села

Вони все одно пішли

Вона бігала, бігла повз озера, ліси, бігла, поки не забула своє ім’я

І згадав це знову

Вона знала, що колись вони прийдуть, коли повернуться

повинен

Чотири роки пройшли негідниками

Речі точно залишаться з тобою,

Усі ці плями, На душі на серці

Вона намагалася бути кращою всередині, але знала, що цього ніколи не станеться

Зрада — це сукин син, коли приходить із місця, якого ви ніколи не очікували

це

І це найближча річ і найближча річ, якій ти довіряєш

Намагаючись знизити чутливість, коли її команда зібралася

Вони збиралися назвати свої місії на честь відеоігор

Першим був екран знищення, вона не мала наміру, щоб він вийшов так, як він пройшов

І я припускаю, що її команда також не зробила цього

Це змінило все

Кінцевий екран — це місія для кожного члена їх команди

самоізоляція на 90 днів

На 85 день все пішло не так

Уява може бути прекрасною річчю,

Але акт уяви в ізольованому просторі

Ні їжі, ні світла не залишали їй шансів

Немає потрібно вдавати в подробиці, все, що вам потрібно знати, це — вони були останніми з 

пильники

І після того, як вони пішли,

Була тільки вона

Але їй більше не хотілося нікого рятувати

Між тим і цим часом сталося багато речей

Деколи, щоб по-справжньому зрозуміти речі, потрібно відступити

І подивіться на шматочки головоломки

А потім знову зібрати їх разом

Але щоб справді зрозуміти корінь речей,

Ви завжди повинні повертатися до початку

Отже, повернемося до початку

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди