Lights Off - Jay Sean
С переводом

Lights Off - Jay Sean

Год
2008
Язык
`Англійська`
Длительность
252420

Нижче наведено текст пісні Lights Off , виконавця - Jay Sean з перекладом

Текст пісні Lights Off "

Оригінальний текст із перекладом

Lights Off

Jay Sean

Оригинальный текст

i’m sick and tired of being sick and tired

it’s you that i’m missing

it’s like my brain is wired up and there’s a glitch in my system

you’re like a drug that now my blood won’t stop itching

i’m in critical condition

someone let me out of this prison

it’s like my mind is playing tricks on me lately

i could of sworn that you are still my baby

i’m on a merry-go-round

going around, driving me crazy

that’s why it feels like

losing you is like somebody just turned all the lights off

won’t somebody, anybody

please just turn the lights off

i wanna take one step

i can’t see what’s coming yet

losing you is like somebody just turned all the lights off

can’t see at all (at all, at all, at all)

can’t see at all (no oh no)

can’t see at all (at all)

cos like somebody just turned all the lights off

i don’t understand how one minute i just had it all

now i can’t reach you cos i’m tied up with this stray jacket on i can’t breathe (breathe, breathe, breathe, breathe, breathe)

i can’t see (see, see, see, see, see, see, see)

it’s like my mind is playing tricks on me lately

i could of sworn that you are still my baby

i’m on a merry-go-round

going around, driving me crazy

that’s why it feels like

losing you is like somebody just turned all the lights off

won’t somebody, anybody

please just turn the lights off

i wanna take one step

i can’t see what’s coming yet

losing you is like somebody just turned all the lights off

can’t see at all (at all, at all, at all)

can’t see at all (no oh no)

can’t see at all (at all)

cos like somebody just turned all the lights off

use to see my world in colour girl

when you left me it’s like my world turned gray

turn my winter into summer girl

why won’t you help me turn night to day

i can’t eat, i can’t sleep, i can’t think at all

honestly it feels like i ain’t living no more

can’t say no more, can’t see no more

baby that’s why it feels like

losing you is like somebody just turned all the lights off

won’t somebody, anybody

please just turn the lights off

i wanna take one step

i can’t see what’s coming yet

losing you is like somebody just turned all the lights off

can’t see at all (at all, at all, at all)

can’t see at all (no oh no)

can’t see at all (at all)

cos like somebody just turned all the lights off

Перевод песни

Я втомився від того, щоб бути хворим і втомленим

це тебе мені не вистачає

ніби мій мозок підключений і є збій у мій системі

ти як наркотик, що тепер моя кров не перестане свербіти

я в критичному стані

хтось випустив мене з цієї в’язниці

ніби мій розум грає зі мною останнім часом

я міг би поклятися, що ти все ще моя дитина

я на каруселі

ходити, зводячи мене з розуму

тому таке відчуття

втратити тебе — наче хтось щойно вимкнув світло

не буде хтось, хтось

будь ласка, просто вимкніть світло

я хочу зробити один крок

я ще не бачу, що буде

втратити тебе — наче хтось щойно вимкнув світло

взагалі не бачу (взагалі, взагалі, взагалі)

взагалі не бачу (ні, о, ні)

взагалі не бачу (взагалі)

бо хтось щойно вимкнув світло

я не розумію, як за одну хвилину у мене все це було

тепер я не можу зв’язатися з тобою, тому що я зв’язаний в цій бездомній курткі я не можу дихати (дихати, дихати, дихати, дихати, дихати)

я не бачу (бачити, побачити, побачити, побачити, побачити, побачити, побачити)

ніби мій розум грає зі мною останнім часом

я міг би поклятися, що ти все ще моя дитина

я на каруселі

ходити, зводячи мене з розуму

тому таке відчуття

втратити тебе — наче хтось щойно вимкнув світло

не буде хтось, хтось

будь ласка, просто вимкніть світло

я хочу зробити один крок

я ще не бачу, що буде

втратити тебе — наче хтось щойно вимкнув світло

взагалі не бачу (взагалі, взагалі, взагалі)

взагалі не бачу (ні, о, ні)

взагалі не бачу (взагалі)

бо хтось щойно вимкнув світло

використовувати, щоб побачити мій світ у кольорі, дівчина

коли ти пішов від мене, мій світ став сірим

перетвори мою зиму на літо, дівчино

чому ти не допоможеш мені перетворити ніч на день

я не можу їсти, я не можу спати, я взагалі не можу думати

чесно кажучи, таке відчуття, що я більше не живу

не можу більше сказати, більше не бачити

дитина, тому це таке відчуття

втратити тебе — наче хтось щойно вимкнув світло

не буде хтось, хтось

будь ласка, просто вимкніть світло

я хочу зробити один крок

я ще не бачу, що буде

втратити тебе — наче хтось щойно вимкнув світло

взагалі не бачу (взагалі, взагалі, взагалі)

взагалі не бачу (ні, о, ні)

взагалі не бачу (взагалі)

бо хтось щойно вимкнув світло

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди