
Нижче наведено текст пісні The River , виконавця - Javier Navarrete з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Javier Navarrete
Are lost within this roaring
And when I call your eyes turn to me But what are they exploring?
Hidden shapes that pass fast away
Upon the waters streaming
And what I see I just cannot say
There is no one to heed me I could say that I am sorry
But what forgiveness lies before me?
In the river
Those who know me know all too well
All my sins and failings
But brother dear, how could I tell?
The course that I was sailing
In the flood, before my eyes
I see the face that I despise
In the river
It’s mine, it’s mine
Drifting far away
I can see you’rte not very strong
As the current sweeps you past me Ans I can see your head going down
As helpless your cries find me
«Help me !
Save me !
Lend me a hand !
Pull me out !
Pull me out !
Save me !
Save me !
Give me your hand !
Pull me out !
Pull me out !»
I would save you, give my life
But it’s already sacrificed
To the river
It’s gone, it’s gone
Drifitng far away
Mothers tell your children the truth
Don’t hide the fate that’s waiting
When you’re born you start to drown
There’s no help, no safety
First a gift of love is given
Then the winds rise, the sails are riven
On the river
Втрачаються в цьому реві
І коли я закликаю твої очі, повертаються до мене Але що вони досліджують?
Приховані форми, які швидко зникають
На водах, що течуть
І те, що я бачу, я просто не можу сказати
Мене ніхто не послухає, я можу сказати, що мені шкода
Але яке прощення стоїть переді мною?
В річці
Ті, хто мене знають, знають дуже добре
Усі мої гріхи та недоліки
Але, брате, любий, як я міг сказати?
Курс, яким я ходив
У повені перед моїми очима
Я бачу обличчя, яке я зневажаю
В річці
Це моє, це моє
Далеко дрейфує
Я бачу, що ти не дуже сильний
Коли течія проносить вас повз мене А я бачу, як ваша голова опускається вниз
Як безпорадного твої крики знаходять мене
"Допоможи мені !
Врятуй мене !
Простягніть мені руку!
Витягни мене!
Витягни мене!
Врятуй мене !
Врятуй мене !
Дайте мені вашу руку !
Витягни мене!
Витягни мене!»
Я б врятував тебе, віддав би своє життя
Але це вже принесено в жертву
До річки
Зникло, зникло
Дрейфтинг далеко
Матері кажуть своїм дітям правду
Не приховуйте долю, яка чекає
Коли ти народжуєшся, ти починаєш тонути
Немає допомоги, немає безпеки
Спочатку дається подарунок любові
Тоді здіймаються вітри, рвуться вітрила
На річці
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди