You're a Mean One, Mr Grinch - Jared Dines, Danny Worsnop
С переводом

You're a Mean One, Mr Grinch - Jared Dines, Danny Worsnop

Год
2021
Язык
`Англійська`
Длительность
151220

Нижче наведено текст пісні You're a Mean One, Mr Grinch , виконавця - Jared Dines, Danny Worsnop з перекладом

Текст пісні You're a Mean One, Mr Grinch "

Оригінальний текст із перекладом

You're a Mean One, Mr Grinch

Jared Dines, Danny Worsnop

Оригинальный текст

You really are a heel.

You’re as cuddly as a cactus,

And as charming as an eel,

Mr. Grinch!

You’re a bad banana,

With a greasy black peel!

You’re a monster, Mr. Grinch!

Your heart’s an empty hole.

Your brain is full of spiders.

You’ve got garlic in your soul,

Mr. Grinch!

I wouldn’t touch you

With a thirty-nine-and-a-half foot pole!

You’re a vile one, Mr. Grinch!

You have termites in your smile.

You have all the tender sweetness

Of a seasick crocodile,

Mr. Grinch!

Given the choice between the two of you,

I’d take the seasick crocodile!

You’re a foul one, Mr. Grinch!

You’re a nasty, wasty skunk!

Your heart is full of unwashed socks.

Your soul is full of gunk,

Mr. Grinch!

The three words that best describe you

Are as follows, and I «e,

«Stink, stank, stunk!»

You’re a rotter, Mr. Grinch!

You’re the king of sinful sots!

Your heart’s a dead tomato,

Splotched with moldy, purple spots,

Mr. Grinch!

Your soul is an apalling dump-heap,

Overflowing with the most disgraceful

assortment of deplorable rubbish imaginable,

Mangled-up in tangled-up knots!

You nauseate me, Mr. Grinch!

With a nauseous super naus!

You’re a crooked jerky jockey,

And you drive a crooked hoss,

Mr. Grinch!

You’re a three-decker sauerkraut

and toadstool sandwich,

With arsenic sauce!

Перевод песни

Ти справді п’ятка.

Ти милий, як кактус,

І такий чарівний, як вугор,

Містер Грінч!

Ти поганий банан,

З жирною чорною шкіркою!

Ви монстр, містере Грінч!

Ваше серце порожня дірка.

Ваш мозок повний павуків.

У вас часник у вашій душі,

Містер Грінч!

Я б вас не торкався

З жердиною тридцять дев’ять з половиною футів!

Ви — мерзенний, пане Грінч!

У вашій посмішці терміти.

У вас вся ніжна солодкість

про морської хвороби крокодила,

Містер Грінч!

Маючи вибір між вами двома,

Я б узяв морську хворобу крокодила!

Ви негідник, містере Грінч!

Ти — мерзенний, марний скунс!

Ваше серце повне непраних шкарпеток.

Твоя душа повна смоку,

Містер Грінч!

Три слова, які найкраще описують вас

Нижче наведено, і я «е,

«Смердить, смердить, смердити!»

Ви — гниль, містере Грінч!

Ти — король гріховних діточок!

Твоє серце мертвий помідор,

Пліснявими фіолетовими плямами,

Містер Грінч!

Ваша душа жахливе звалище,

Переповнена найганебнішим

асортимент жалюгідного сміття, який можна собі уявити,

Заплутаний у заплутаних вузлах!

Ви мене нудите, містере Грінч!

З нудотним супернусом!

Ти викривлений жокей,

А ти керуєш кривим,

Містер Грінч!

Ви — квашена капуста з трьох ярусів

і сендвіч з поганкою,

З миш'яковим соусом!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди