Нижче наведено текст пісні Death & Life , виконавця - Jamie Lin Wilson з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jamie Lin Wilson
Got her legs crossed at her ankles and her purse down by her feet
She takes a look around and wonders how this came to be
The boy that’s there beside her, spittin' image of the man
Who carried all the weight and built this house with his two hands
In forty-some-odd years she never had to sleep alone
It’s been three years in November, she still ain’t bought a stone
Said «I used to be a lover but I still feel like a wife»
That’s the way that it goes in the game of death and life
A father always tries to treat a boy just like a man
And he saw his had a way to work through life with his two hands
He knew that he was dying but before his days were done
After he said all his goodbyes he asked one more thing of his son
Well his old man died in April and he went to build a box
Every nail and every board was a tear that never dropped
Then he had a baby boy born on the same day as his dad
So he took his name to give him, it’s the best thing that he had
Souls, they move in circles as the generations pass
And the old ones hold the young as though the time will never last
And the dusk leads to the dawn as the darkness brings us light
That’s the way that it goes in the game of death and life
All the children at the graveyard, they’re just jumping over rocks
And reading all the names on all the cemetery plots
They’re soaking up the sun and wondering how it feels to die
That’s the way that it goes in the game of death and life
Souls, they move in circles as the generations pass
And the young ones hold the old like it’s the only thing they have
The dusk leads to the dawn as the darkness brings us light
That’s the way that it goes in the game of death and life
That’s the way that it goes in the game of death and life
That’s the way that it goes in the game of death and life
Схрестила ноги на щиколотках, а сумочку опустила біля ніг
Вона озирається навколо і дивується, як це сталося
Хлопчик, який стоїть поруч із нею, плює зображення чоловіка
Хто виніс всю вагу і двома руками побудував цей будинок
За сорок з гаком років їй ніколи не доводилося спати на самоті
Минуло три роки в листопаді, а вона досі не купила камінь
Сказав: «Я був коханцем, але я все ще відчуваю себе дружиною»
Ось як це відбувається в грі смерті та життя
Батько завжди намагається ставитися до хлопчика як до чоловіка
І він побачив, що має спосіб працювати по життю двома руками
Він знав, що помирає, але до того, як його дні закінчилися
Після того, як він попрощався, він попросив ще про одного сина
Його старий помер у квітні, і він пішов будувати коробку
Кожен цвях і кожна дошка були сльозою, яка ніколи не капала
Потім у нього народився хлопчик того самого дня, що й його тато
Тож він взяв своє ім’я, щоб віддати йому, це найкраще, що він мав
Душі, вони рухаються колами, як проходять покоління
І старі тримають молодих, як хоч час не мине
І сутінки ведуть до світанку, як темрява несе нам світло
Ось як це відбувається в грі смерті та життя
Усі діти на кладовищі, вони просто стрибають через каміння
І читання всіх імен на всіх ділянках кладовища
Вони лежать на сонці й цікавляться, як це — померти
Ось як це відбувається в грі смерті та життя
Душі, вони рухаються колами, як проходять покоління
А молоді тримаються за старих, наче це єдине, що вони мають
Сутінки ведуть до світанку, а темрява несе нам світло
Ось як це відбувається в грі смерті та життя
Ось як це відбувається в грі смерті та життя
Ось як це відбувається в грі смерті та життя
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди