Нижче наведено текст пісні Stranger , виконавця - Jamestown Story з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jamestown Story
I used to walk, I used to wander down these roads
searching for a place that I could call my home
but I never seemed to find anywhere I didn’t leave behind
I packed my things, followed the wind
adding distance to the places I had been
the air was warm but I was cold within
I walked for miles until I came across a southern bell who lead me to a town
where people hung around for their whole life
it was the perfect place but somehow I just didn’t feel at home
so I left before the sun came up at dawn
but it was cold so I caught a cab, when I told him to go anywhere he laughed
then what he said I’ll never forget
He said «Son you’ve got to understand
happiness has never been a place that you could go
it’s the people that you know
I could take you further East or West
but I don’t think you’ll rest until you go
back to the ones who truly make a place a home»
Take me home, that’s where I wanna go
so take me home, yes sir I wanna go home
I realize taking this walk down memory lane
the best advice I ever got was on that day
I owe my life and everything to a stranger
I don’t even know his name
Раніше я ходив, блукав цими дорогами
шукаю місце, яке я міг би назвати своїм домом
але, здавалося, я ніколи не знайшов місця, де б не залишив
Я пакував речі, пішов за вітром
додаючи дистанцію до місць, де я був
повітря було теплим, але всередині мене було холодно
Я пройшов милі, поки натрапив на південний дзвін, який привів мене до міста
де люди зависли все життя
це було ідеальне місце, але чомусь я не почувалася як вдома
тому я поїхав до того, як сонце зійшло на світанку
але було холодно, тож я піймав таксі, коли сказав йому йти, куди, де він сміявся
тоді те, що він сказав, я ніколи не забуду
Він сказав: «Сину, ти маєш розуміти
щастя ніколи не було місцем, куди ви могли б піти
це люди, яких ви знаєте
Я можу відвезти вас далі на Схід чи Захід
але я не думаю, що ти відпочинеш, поки не підеш
повернутися до тих, хто справді робить місце домом»
Відвези мене додому, ось куди я хочу піти
тож відвези мене додому, так, сер, я хочу повернутися додому
Я усвідомлюю, що йду цією прогулянкою по доріжці пам’яті
найкраща порада, яку я коли-небудь отримав, була в той день
Я завдячую своїм життям і всім незнайомій людині
Я навіть не знаю його імені
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди