Funky Side Of Town - James Brown
С переводом

Funky Side Of Town - James Brown

  • Рік виходу: 1972
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 7:50

Нижче наведено текст пісні Funky Side Of Town , виконавця - James Brown з перекладом

Текст пісні Funky Side Of Town "

Оригінальний текст із перекладом

Funky Side Of Town

James Brown

Оригинальный текст

What chu say, Byrd?

Let’s tell 'em!

Let’s blow on this, let’s go, come on

Let’s go on to the, let’s go, come on

Hit it, let’s go to the funky side of town

Over there, where the people get on down

Lookie here: the long-haired hippies and the afro blacks

All get together all across the tracks

And they party all night long, 'til night kiss day

(Huh!) Hear me when I say (hit it!)

Let’s go, let’s go, let’s go, let’s go

Let’s go, let’s go (let's join), let’s go, let’s go

Let’s go, let’s go, let’s go, let’s go

Let’s go, let’s go, let’s go, let’s go

One more time, Hank, come on

Let’s go to the funky side of town (I'm gone)

Over there, lives a brother named James Brown

You’ve got a place, where the people like to go

Break on down, and have a lot of fun (huh!)

With Soul Brother #1… come on, Hank!

With Soul Brother #1… come on, Hank!

With Soul Brother #1… (just kiddin', how you doin'?)

You better go again, can we- can we go to-

Can we go right here, Hank?

(Yeah, let’s just, let’s just take a…)

Let’s go to the funky side of town… you ready now?

(Yeah!)

You ready to take it right there?

(Yeah, I got it)

Come on, let’s go to the funky side of town, huh!

Over there, where the people get on down

People over there, so big on love

Let me say it again

People over there, so big on love

That’s the one thing we got a whole lot of

If you dig them, they’ll dig you

Soul Brother, soul says too

Long-haired hippies for me and you

Let’s go, let’s go, let’s go, let’s go, let’s go, let’s go

Let’s go, let’s go, let’s go, let’s go, let’s go

Wilson Pickett, Bob Dylan, B.B. King…

What’d you say right there, man, who’s that?

Isaac Hayes!

Hahaha… oh, Isaac Hayes, I’m sorry

The Rolling Stones, Marvin Gaye, Bobby Byrd (…thank you)

The piano man, step better

Ladies and gentlemen, we’re bringing you now the man who singed «Hot Pants (I'm Coming)», and ballads!

(Yeah, alright!) I like it…

John Lennon, Aretha Franklin, Johnny Cash

Roberta Flack (yeah…) now, Joe Tex!

(Who?) Joe Tex!

(Who's favorite singer?)

The Honey Cone (yeah!), Hooker!

I mean, John Lee

Cissy Houston, he he… and Muddy!

(Yeah, Muddy Waters, man, I knew that’s what you’re talkin' about)

Don’t let us forget all here… (Byrd)

Let’s go to the funky side of town

One more time, come on

Let’s go to the funky side of town

Over there, where the people get on down

Ha ha, say it again, tell me to say it again

(Yeah) you want me to say it again?

(say it again)

Ey Dave, can I say it?

Is it all right?

Look here

The long-haired hippies and the afro blacks

All get together all across the tracks

And they party all night long, 'til night kiss day

Here’s when we say (huh!):

Let’s go, let’s go, let’s go, let’s go, let’s go

Let’s go, let’s go, let’s go, let’s go, let’s… go!

(I say, let’s do it one more time, I like that)

(What's wrong with you?)

Let’s keep it going, man, keep it classic

Oh, you mean… okay, let’s go again

Let’s go, let’s go, let’s go, let’s go, let’s go

Let’s go, let’s go, let’s go, let’s go, let’s…

Let’s say it one more time, Hank

Keep on saying, wanna do it right

Man, you and me, gimme my soul food

Yeah?

(yeah) you got 'em, let’s go one more time now

Let’s go, let’s go, let’s go, let’s go

(I can see you’ve got it together now, what about you, Hank?)

Let’s say it four times, come on

Let’s go, let’s go, let’s go, let’s go

(Ah, you heat that?) where are we going?

Let’s go, let’s go to the funky side of town

I hear them sayin' they wanna quit!

(Oww, yeah!)

So funky (aww), let’s go (he-hey)

Let’s go to the funky side of town, over there

On the hills that funky sound (come on!), let’s go (sing!)

People over there, so big on love

That’s the only thing they have plenty of

You dig them, they’ll dig you too

Like sisters and brothers

Scoot on a little further!

Let’s go, let’s… haha…

(Yeah…) hey Hank, hey Hank (yeah?)

Hey (hey man), you’re- hey Hank, yeah, just funnin'

You know, just funnin' a little bit

You don’t hurt me, man, it’s your business, haha…

You’re right, it takes two

Let’s go one more time, let’s do it one more time…

Перевод песни

Що ти кажеш, Берд?

Давайте їм скажемо!

Давайте подути на це, ходімо, давай

Переходимо до , давайте, давай

Вдартеся, давайте поїдемо в фанк-кінець міста

Там, де люди спускаються вниз

Подивіться тут: довговолосі хіпі та афро-чорні

Усі збираються разом на всіх трасах

І вони гуляють всю ніч, поки ніч не поцілуються вдень

(Га!) Почуй мене, коли я кажу (вдари!)

Ходімо, підемо, підемо, підемо

Ходімо, ходімо (приєднуємось), ходімо, їдемо

Ходімо, підемо, підемо, підемо

Ходімо, підемо, підемо, підемо

Ще раз, Хенку, давай

Давайте поїдемо в фанк-сторону міста (я пішов)

Там живе брат на ім’я Джеймс Браун

У вас є місце, куди люди люблять ходити

Розслабтеся і отримуйте задоволення (га!)

З Soul Brother #1… давай, Хенк!

З Soul Brother #1… давай, Хенк!

З Soul Brother #1… (жартую, як справи?)

Вам краще йти знову, чи можемо ми підійти до –

Хенк, ми можемо піти сюди?

(Так, давайте просто, давайте просто візьмемо…)

Давайте поїдемо в фанк-сторону міста… Ви готові?

(Так!)

Ви готові взяти це прямо тут?

(Так, я зрозумів)

Давай, ходімо в фанк-кінець міста, га!

Там, де люди спускаються вниз

Там люди, які дуже люблять

Дозвольте мені сказати це ще раз

Там люди, які дуже люблять

Це єдине, чого ми отримали цілу купу

Якщо ви копаєте їх, вони копають вас

Soul Brother, душа також каже

Довговолосі хіпі для мене і вас

Йдемо, ходімо, ходімо, ходімо, ходимо, їдемо

Ходімо, підемо, підемо, підемо, підемо

Вілсон Пікетт, Боб Ділан, Б. Б. Кінг…

Що ти тут сказав, чоловіче, хто це?

Ісаак Хейс!

Ха-ха-ха... о, Ісаак Хейс, мені шкода

The Rolling Stones, Марвін Гей, Боббі Берд (...дякую)

Піаніно, ступай краще

Пані та панове, ми представляємо вам людину, яка заспівала «Hot Pants (I'm Coming)» та балади!

(Так, добре!) Мені це подобається…

Джон Леннон, Арета Франклін, Джонні Кеш

Роберта Флек (так…) зараз, Джо Текс!

(Хто?) Джо Текс!

(Хто улюблений співак?)

Медовий конус (так!), Хукер!

Я маю на увазі Джона Лі

Сіссі Х’юстон, він він… і Мадді!

(Так, Мадді Уотерс, чувак, я знав, що це те, про що ти говориш)

Не дозволяйте нам забути все тут… (Берд)

Давайте поїдемо в фанк-сторону міста

Ще раз, давай

Давайте поїдемо в фанк-сторону міста

Там, де люди спускаються вниз

Ха-ха, скажи це ще раз, скажи мені сказати це ще раз

(Так) ви хочете, щоб я сказав це знову?

(повтори)

Ей, Дейв, я можу це сказати?

Чи все в порядку?

Послухайте

Довговолосі хіпі та афро-чорні

Усі збираються разом на всіх трасах

І вони гуляють всю ніч, поки ніч не поцілуються вдень

Ось коли ми скажемо (га!):

Ходімо, підемо, підемо, підемо, підемо

Йдемо, ходімо, ходімо, ходімо, ходімо...

(Я кажу, давайте зробимо це ще раз, мені це подобається)

(Що з тобою?)

Давайте так так, чувак, залишайся класикою

О, ви маєте на увазі… добре, давайте знову

Ходімо, підемо, підемо, підемо, підемо

Йдемо, ходімо, ходімо, ходимо, ходімо…

Скажімо ще раз, Хенку

Продовжуйте говорити, хочу зробити це правильно

Чоловіче, ти і я, дай мені поживу для моєї душі

так?

(так) ви їх отримали, давайте підемо ще раз

Ходімо, підемо, підемо, підемо

(Я бачу, що у вас все разом, а що з тобою, Хенку?)

Скажімо, чотири рази

Ходімо, підемо, підемо, підемо

(Ах, ти це розігріваєш?) Куди ми їдемо?

Ходімо, ходімо в фанк-кінець міста

Я чую, як вони кажуть, що хочуть піти!

(Ой, так!)

Так фанкі (ооо), ходімо (хе-хей)

Давайте поїдемо в фанк-кінець міста, там

На пагорбах цей фанковий звук (давай!), ходімо (співай!)

Там люди, які дуже люблять

Це єдине, чого в них вистачає

Ти копаєш їх, вони копають і тебе

Як сестри і брати

Пройдіть трошки далі!

Ходімо, давайте… ха-ха…

(Так...) Гей, Хенк, гей, Хенк (так?)

Гей (ей, чоловіче), ти... привіт, Хенк, так, просто смішно

Знаєте, просто трішки смішно

Ти не зашкодь мені, чоловіче, це твоя справа, ха-ха…

Ви праві, це забирає двох

Давайте ще раз, зробимо це ще раз…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди