Chemical Sweats - Jam Baxter, Mowgli
С переводом

Chemical Sweats - Jam Baxter, Mowgli

Альбом
The Gruesome Features
Год
2012
Язык
`Англійська`
Длительность
261070

Нижче наведено текст пісні Chemical Sweats , виконавця - Jam Baxter, Mowgli з перекладом

Текст пісні Chemical Sweats "

Оригінальний текст із перекладом

Chemical Sweats

Jam Baxter, Mowgli

Оригинальный текст

Yeah

Personal globular worlds

Licorice bridges link pickpocket the pearls that house paupers, Clutching at

binoculars burning down borders

Bullet-ridden rocks in swirling brown waters

The harbingers of doom in a matchstick palace play marbles with their moons

Lose tight control to the master in the room

As their customised galaxies sparkle on a spoon

Safe in the gullet spinning orbs all in order, trowel-sized fireballs orbit in

an aura

They all called it torture

The rat stole the sun with a nine-iron hitting a black hole in one

Like tee-off, fore

Lost in the grand structure

Poor guy slit his wrists in the sand bunker

Strapped up to shuttles in a flat tundra

Trapped under luggage stacked skyward in this gas cluster

That hunger straddled the sky and left a tonne of rusty minute hands flapping

goodbye

The planets collide, tied to the skull of any fool that can spew a gaseous

cloud and bring a set of tools

In a vat of fuel boiling, dead swimmers drifting

For sale signs nailed into eyeballs, sinking

All-hail the conqueror

Do the work instead of playing conkers with components of your universe

Yeah

Collect them all

Collect the balls

Chemical sweats

Skeletal legs

Ten steps from a desolate mess

Teeth carving rocks

Gardens growing flea-sized martian gods

Yeah, we sat fashioning a pea-sized laughing stock

Nevertheless

Venomous pests

Build stars from their featherless flesh

Stand back, let 'em shoot

Rip stitching in their pebble-dashed leather suit

Worm squirming in their residue

Fuck this verse

He was weak yang water ox

Light trapped in matter, fine angled gamma

Never said more than chopsticks could hold

Gnostic mosh pit eyes on his postulates

'Maybe we all oscillators

And these orbs modulate us', he thought

Every brain cell’s a nebular, glands secrete planets

Hands that feed the galaxies gannets

Hands to feet and clutches toes, fractal meat on a spongy bone

Reach for the adrenochrome and talk with the chameleons

He talk they listen, he speak, but know no words

He thought they chicken, but fish in sea know no birds

Not for all the saucers of Ezekiel

Trumpets of Jericho, felt God’s thumb prick in stereo mix

Binaural archipelago hits, fallen star chart arpeggio

Wait till his chi make the candle go Mandelbrot

Canned horn of antelope

Meteor pistachio chips

Triangulum Queen Cassiopeia

Orbital Orbisons, Tauruses in the slumber chair

Ionosphere, apex of the numbers square

Painting a comet as a conker-cum-plane

As the honky tonk plays

In atomic Feng Shui

Algebraic eight legged astral aphids

Flung his astronaut jacket to catch the railing

Anti-grav galactic aquaplaning

Chemical sweats

Skeletal legs

Ten steps from a desolate mess

Teeth carving rocks

Gardens growing flea-sized martian gods

Yeah, we sat fashioning a pea-sized laughing stock

Nevertheless

Venomous pests

Build stars from their featherless flesh

Stand back, let 'em shoot

Rip stitching in their pebble-dashed leather suit

Worm squirming in their residue

Перевод песни

Ага

Особисті кулясті світи

Мости солодки зв'язують кишенькові крадіжки перли, що домівки бідняків, хапаючись за

бінокль горить кордону

Побиті кулями скелі в бурих водах

Провісники загибелі в палаці із сірниками грають у мармур своїми місяцями

Втратіть жорсткий контроль до господаря в кімнаті

Коли їхні налаштовані галактики виблискують на ложці

У

аура

Усі вони називали це катуванням

Щур вкрав сонце за допомогою дев’яти заліза, вдаривши чорну діру в одному

Як трійник, передній

Загублений у грандіозній структурі

Бідолашний хлопець розрізав собі зап’ястя в піщаному бункері

Прив’язаний до човників у рівній тундрі

У пастці під багажем, складеним у небо в цій газовій колоні

Цей голод охопив небо і залишив тонну іржавих хвилинних стрілок

до побачення

Планети стикаються, прив’язані до черепа будь-якого дурня, який може викидати газ

хмара та принесіть набір інструментів

У чані з паливом кипить мертві плавці дрейфують

Продам знаки, прибиті в очні яблука, тонуть

Вітаю завойовника

Виконайте роботу замість того, щоб грати в конкери з компонентами вашого всесвіту

Ага

Зберіть їх усіх

Зберіть кульки

Хімічний піт

Скелетні ноги

Десять кроків від безлюдного безладу

Зуби різьблення порід

У садах ростуть марсіанські боги розміром з блоху

Так, ми сиділи, виліплюючи посмішку розміром з горошину

Тим не менш

Отруйні шкідники

Створюйте зірки з їхньої безпір’яної плоті

Відстань, нехай стріляють

Їхній шкіряний костюм із галькою з розривними швами

Черв’як звивається в їх залишках

До біса цей вірш

Він був слабким водяним волом ян

Світло, захоплене речовиною, тонка гамма

Ніколи не казав більше, ніж вміщають палички

Гностик Мош зупинився на його постулатах

«Можливо, ми всі – осцилятори

І ці кулі модулюють нас», — подумав він

Кожна клітина мозку — туманність, залози виділяють планети

Руки, які живлять галактики олушами

Руки до ніг і хапаються за пальці ніг, фрактальне м’ясо на губчастій кістці

Досягніться адренохрому і поговоріть з хамелеонами

Він говорить, вони слухають, він говорить, але не знає слів

Він думав, що це курка, але риба в морі не знає пташок

Не для всіх блюдець Єзекіїля

Труби Єрихону, відчули, як Бог уколов великий палець у стерео-міксі

Хіти бінаурального архіпелагу, арпеджіо впали зірки

Зачекайте, поки його чі не змусить свічку загорітися Мандельброта

Консервований ріг антилопи

Фісташкові чіпси Метеор

Трикутник Цариця Кассіопея

Орбітальні орбізони, Тельці в кріслі для сну

Іоносфера, вершина квадрата чисел

Намалюйте комету як літак-конкер

Як грає хонкі тонк

У атомарному фен-шуй

Алгебраїчна восьминога астральна попелиця

Закинув куртку астронавта, щоб зачепитися за перила

Антиграв галактичне аквапланування

Хімічний піт

Скелетні ноги

Десять кроків від безлюдного безладу

Зуби різьблення порід

У садах ростуть марсіанські боги розміром з блоху

Так, ми сиділи, виліплюючи посмішку розміром з горошину

Тим не менш

Отруйні шкідники

Створюйте зірки з їхньої безпір’яної плоті

Відстань, нехай стріляють

Їхній шкіряний костюм із галькою з розривними швами

Черв’як звивається в їх залишках

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди