
Нижче наведено текст пісні Standing Eight Count , виконавця - Jakob Dylan з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jakob Dylan
In which direction are we going?
How many runaways are we stowing?
Over the black sea with your arms around me
In whose honor have we gone missing?
I am too hungry to imagine
A different ending to this famine
In the building chaos of calendars and clocks
I missed a mark somewhere and I got us lost
It’s a standing eight count
Out on the darker shore less waters
Comrade do you think we’ll go under?
On which horizon is my lover waking up?
You pass this bottle and then I think too much
I lean your body up against me
And make believe that you still want me
The swell of white caps and a silver streak of light
Here on the bowline we pay dearly for our size
It’s a standing eight count
Lessons will come, wisdom will wait
Whatever it does, it’s too late
What good are we now?
Our backs on the ground
Our faces both bloodied and bowed
When we oughta know better by now
The flat and troubled, shapeless earth
It stretches further then you’ve heard
There’s no love like our love
And none older, none as cursed
You hurt the ones you love
And we couldn’t do much worse
How many fingers am I showing?
How many tears are you withholding?
There’s beads of sweat pouring in our eyes
If it were blood, we wouldn’t know it
It’s a stand, it’s standing eight count
У якому напрямку ми рухаємося?
Скільки втікачів ми збираємо?
Над чорним морем обійми мене
На чию честь ми пропали безвісти?
Я занадто голодний, щоб уявити
Інший кінець цього голоду
У будівельному хаосі календарів і годинників
Я десь пропустив мітку і заблукав нас
Це вісімка
На темному березі менше води
Товариш, як ви думаєте, ми підемо?
На якому горизонті прокидається мій коханий?
Ви пропускаєте цю пляшку, а потім я забагато думаю
Я прихиляю твоє тіло до себе
І переконайся, що ти все ще хочеш мене
Здуття білих шапок і срібляста смуга світла
Тут, на доріжці, ми дорого платимо за наш розмір
Це вісімка
Уроки прийдуть, мудрість почекає
Що б вона не робила, вже пізно
Чим ми зараз корисні?
Наші спини на землі
Наші обличчя і закривавлені, і схилені
Коли ми вже повинні знати краще
Плоска і неспокійна, безформна земля
Він розтягується далі, ніж ви чуєте
Немає такої любові, як наша
І ніхто не старший, жоден не такий проклятий
Ви шкодите тим, кого любите
І ми не могли робити набагато гірше
Скільки пальців я показую?
Скільки сліз ти стримуєш?
У наших очах ллються капельки поту
Якби це була кров, ми б цього не знали
Це стенд, він стоїть на вісім
Echo in the Canyon, Jakob Dylan, Fiona Apple • 2019
Echo in the Canyon, Jakob Dylan, Fiona Apple • 2019
Jakob Dylan • 2003
Willie Nelson, Amos Lee, Dhani Harrison • 2019
Crystal Bowersox, Jakob Dylan • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди